Альвиана: по зову сердца и луны - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ганова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Альвиана: по зову сердца и луны | Автор книги - Алиса Ганова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Скот и хам, — как на духу выложила я, не скрывая своего отчаяния.

— Но ногти на месте, — утешила она. — И еще платье из жемчужного шелка подарил. Вот умеешь же! А моя Дорна, как была дурой, так и помрет, — махнула досадливо рукой.

— Это платье одной из его бывших, — пожаловалась я.

— Вряд ли. Оно в плечах и груди сидит, будто на тебя пошито. Поди, догадался о привязке и ждал, — сочувственно посмотрела. — Вот и запасся. Ох, влипла ты, Альвинка! Если только после курсов уедешь подальше — как-нибудь попытаешься его забыть. Но он будет тебе сниться.

— А на него привязка как-то влияет? — спросила, отказываясь верить в худшее.

— Так он человек. Не чувствует связи, — грустно пояснила мадам, лишая последней надежды. — Ешь. А то выглядишь измученной.

Какой аппетит, если узнала, что предстоит жить, унижаясь из-за какой-то дибильной привязки, работающей в одну сторону! И путь Дельрен поделился платьем и накидной, иллюзий на его счет я не питаю. Даже его милосердие подобно кости, брошенной несчастной собаке зажравшимся барином. Ненавижу!

От негодования затрясло. Хотелось плакать от отчаяния, орать от злости и обиды, но хоть головой об стену бейся, вряд ли поможет.

Кое-как собравшись духом, занялась ногами. Подержала ступни в горячей воде, поскребла пяточки, смазала их маслом. Затем, немного успокоившись, поела, после чего меня стало клонить в сон, но в коридоре раздались торопливые шаги коменданта… Чувствую, несется ко мне. Теперь-то что?

— Альвиана! — предчувствие не обмануло. Мадам без стука влетела в комнату и взволнованно выпалила: — Снова курьер от Маглеба!

Что-то я уже не надеюсь на счастливую весть. Маглеб ведь вполне мог нанять человека, следившего за мной, и тогда…

На нервах, подозревая худшее — разоблачение, я неаккуратно разорвала запечатанный конверт и принялась читать… Мадам застыла рядом и не дышала, пока я облегченно не выдохнула:

— Он хочет знать, почему я снова пропустила лекции. Волнуется.

— Фух! Слава Альде! — улыбнулась комендант. — Только что теперь-то напишешь?

— Перезанималась и проспала побудку?

— Не поверит. Я мертвого подниму, — отвергла она вариант.

— Ногу подвернула?

— Тогда жди вечером лекаря. У него есть личный, кажись, Льельт.

Устала я от тупиковых положений, лжи, лицемерия. И противно вот так вот ахаться с одним, а желать заполучить другого. В печенках уже все сидит! Плюхнулась на кровать и закрыла лицо руками.

— Да будет тебе! — успокоила мягко комендант. — Подвернула — так подвернула! — Подошла ближе и неожиданно пнула меня по голени.

— О-у-у! — взвыла я, хватаясь за ногу.

— Зато лекарю синяк покажешь. Никто ничего не заподозрит. И к ловчему не побежишь! — оправдываясь, заметила она.

— Спасибо!

— Это правда, лучший выход, — чувствуя неловкость, мадам попятилась к двери.

— Мадам Пуи! — спохватилась я. — Если я теперь «хромаю», не мог ли Вольк сбегать к портнихе, передать денег и заказать еще два таких же платья в цветочек, какое я заказывала прежде? Тут рядом.

— За пирожное он пешим ходом до Вангеда дойдет и обратно вернется, — улыбнулась по-доброму она.

— Спасибо!

* * *

Сил коменданту не занимать, и после ее «легкого» пинка, голень действительно стала опухать.

«Обидно. Ведь еще неизвестно, придет лекарь или нет, а нога болит. Завтра придется хромать в академию», — злилась я на весь мир. Пыталась читать нудный учебник истории, но выходки Ловчего не давали покоя, и мысли постоянно возвращались к нему. А вот на мадам я зла не держала. Тем более она была, как всегда, великодушна и угостила куском пирога.

Перекусив, я подобрела и перестала расстраиваться, что осталась без обеда, выдаваемого слушательницам в академии. Теперь до вечера дотерплю. И пока идут лекции, тоже буду заниматься.

Однако планы спутал гость, появившийся в общежитии около трех часов пополудни.

— Не зря предупреждала! — радовалась мадам, когда пришла сообщить о визите лекаря. — Ты это, выбрасывай из головы Ловчего и сосредоточься на другом! Если что, принесу тебе одно зельице. Молвят — должено остудить привязку!

Я, конечно, мадам очень благодарна, но как вспомню недавнюю дегустацию настойки, вздрагиваю. Тогда окосела так, что едва до комнаты дошла. Потом еще два дня сердце трепыхалось, и подташнивало. Поэтому отложу-ка эксперименты, пока копыта не отбросила. Однако вслух поблагодарила за заботу и даже улыбнулась.

— Духами еще надушись! — напомнила мадам, убегая за лекарем.

Им оказался благообразный старичок с белой козлиной бородкой, блестящей плешью на голове и добротном темном костюме.

Как только он вошел, первым делом заинтересованно оглядел комнату и остановился у располосованной когтями стены.

— И давно? — указал на следы.

— Пару ночей назад началось.

— Плохо. Вам следует разобраться в причине и не пускать дело на самотек.

— А если устранить причину невозможно?

Лекарь внимательно оглядел меня глазами-щелочками и вздохнул:

— Тогда попытайтесь найти хотя бы замену. Иначе, добиваясь своего, зверь выкинет каверзу. Порой, весьма неприятную и непредсказуемую. Позвольте, осмотрю ногу?

Я приподняла юбку и без смущения показала опухшую голень.

— Кто же это вас так?! — старичок поднял на меня удивленные глаза.

— Упала.

— И сколько раз падали?

Бегая к Дельрену не пойми какими путями, Зверюня наставила мне синяков и царапин, еще заноз загнала, плюс комариные укусы я расчесала… — вот и увидел печальное зрелище лекарь.

— Остальное во сне. Еще комары покусали.

Господин Льельт почесал лысую макушку, покрытую родимыми пятнами, сел на свободный стул и задумался.

— Позвольте спросить, — обратился вкрадчиво, тщательно взвешивая слова. — Уж не по господину Маглебу страдаете?

— Я есть какая-то разница? — ответила я настороженно. Только привитая родителями вежливость останавливала меня от грубости.

— Понимаю, вопрос личный, но я вижу сильное проявление чувств, — он замялся. — Дело молодое, сам в юности был влюбчив и чуть не натворил дел. Поэтому возьму на себя смелость, даже дерзость предупредить вас, что быть любимой женщиной — это тоже счастье…

— К чему вы клоните?

— Покровительство господина Маглеба — хороший выбор, однако юные девушки влюбчивы. И я считаю своим долгом предупредить: на брак с ним рассчитывать не стоит. Знаю, тяжело узнавать о крушении надежд, но если вы так страдаете по нему, вам лучше заранее узнать и смириться, что в следующем году он женится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению