Тьма императора - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шнайдер cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма императора | Автор книги - Анна Шнайдер

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — сказала Агата. — Это люди, которые что-то крадут. Воруют. — Правильно. Представьте, что у вора родился ребенок. Этот ребенок — тоже вор или нет?

— Нет, — произнесла Агата, а Александр просто помотал головой. — Он ничего не крал. И он не виноват. — Правильно. А теперь давайте посмотрим на это с точки зрения магии. Я — маг, но не аристократка. Но я совершенно точно могу сказать, что ничего ни у кого не крала. Я родилась магом. Я вор или нет, как вы думаете?

— Нет! — на этот раз дети ответили хором. — Верно. Я не вор. Но моя магия может быть украденной кем-то из моих предков когда-то давно. Поэтому ваша мама так говорит про нетитулованных магов. Мы не воры, но наша магия, возможно, когда-то была украдена.

Александр с умным видом кивнул, а Агата, к радости Софии, чуть посветлела лицом. Вот и хорошо. Никогда в жизни она не будет использовать свое положение, чтобы настраивать детей против родителей.

* * *

С Вано и Гектором император провозился почти до самого обеда. В последнее время вопросы государственной безопасности стояли очень остро, и этих двоих Арен видел особенно часто. Вагариус и Дайд работали денно и нощно, и император, ощущая их эмоции, иногда удивлялся той преданности, с которой они ему служили. Вагариус — аристократ с одной из самых сильных родовых магий, и Дайд — безродный дознаватель, которого его брат даже не пытался переманить на свою сторону. Впрочем, не удивительно — Гектор изначально проявил себя как человек, лояльно настроенный к императору.

И сейчас эти двое опасались, что… — Ваше величество, ваш брат мог оставить вторую волну последователей на тот случай, если потерпит поражение. Последователей, неизвестных остальным. Чтобы они могли попытаться вновь захватить власть.

— Почему вы так думаете? — поинтересовался Арен. Что ж, зная Аарона — вполне может быть. Брат не любил проигрывать, он должен был подстраховаться.

— Появились слухи, — пояснил Гектор. — мне докладывают о ненавязчивых — пока что ненавязчивых — разговорах о возможном небожественном происхождении Альго. Император нахмурился. Интересное совпадение… Он ведь только во вторник провел первую встречу с комиссией по родовой магии. Утечка невозможна — на всех участниках печать молчания. Но любую печать можно обойти.

— И где же об этом разговаривают? — В том-то и дело, что в разных местах. Мы пока не можем понять, откуда все началось. И говорит не только аристократия, ваше величество…

Арен слушал подробный доклад Гектора, ощущая неясную тревогу. Что ж, если среди представителей комиссии действительно есть предатель — или предатели, — он собственными руками дал им оружие против себя. Альго не боги, Альго люди, а людей всегда можно победить. Если однажды на трон искусственно был поставлен Алаистер Альго, значит, династию не грех и поменять. Необходимо только разгадать тайну родовой магии.

Демоны, а ведь он был уверен, что среди членов комиссии нет предателей. Проверили же всех. — Усилить охрану и слежку за членами комиссии по родовой магии. Гектор, что ты скажешь мне по поводу… Рона Янга?

— Я абсолютно уверен в нем, ваше величество, — ответил Дайд, ни капли не удивившись вопросу. — Но я человек, я тоже могу ошибаться. — Как и я, — усмехнулся Арен. — А Янг у нас еще и связной-артефакт Арманиуса… Следите за ним особенно пристально. Возможно, он и не способен на предательство, но то, что Янг лакомый кусочек для заговорщиков, если они есть — это точно.

В середине совещания на браслет связи пришел доклад от охранников детей, и император, сразу начав читать его, на пару секунд потерял нить разговора — так удивился. Пришлось все отложить и возвращаться к совещанию.

Он прочитал отчет позже, когда Гектор и Вано ушли. Что ж, вопрос Агаты понятен. Начав чувствовать эмоции других людей несколько месяцев назад, его дочь первым делом стала задавать вопросы о том, чем они обусловлены. И в чувствах Виктории ей хотелось разобраться особенно. А теперь и подавно — минимум восемь часов в сутки рядом с Агатой присутствует вечный раздражитель в виде Софии, которая нравится дочери, но совершенно не нравится матери. Почему? Потому что она нетитулованный маг. Но что такого в них, отчего мама так их не любит? Агата сначала задала вопрос Виктории, затем Арену — и получила два расплывчатых ответа, которые ее не устроили.

Читая ответ Софии, император ощущал себя странно. Во-первых, он был удивлен тем, что она вообще решила ответить — тема-то скользкая, можно было ограничиться фразой «спроси у папы». А во-вторых — сам ответ Софии. Она умудрилась объяснить все так, что это объяснение не очерняло Викторию. Даже наоборот — София словно оправдывала мнение его жены. И этим наверняка пыталась успокоить его дочь.

А супруга… Что ж, император догадывался, откуда взялась ее нетерпимость к нетитулованным магам, хоть она и отказывалась говорить о причинах. И корни ревности Виктории, возможно, тоже были оттуда.

Детские комплексы сложнее всего изжить. И если бы он только мог ей помочь… Но как поможешь женщине, которая не хочет, чтобы ей помогали? — А как магию можно укласть? — спросил Александр после всех объяснений аньян.

— Это загадка. Никто не знает, как. Просто многие люди думают, что это было сделано, а как — уже другой вопрос. — А мне кажется, они ошибаются, — сказала Агата. — магия — это ведь не какие-нибудь ювелирные украшения. Нельзя ее украсть!

Арен улыбнулся. Ну да, украсть сложновато — зато можно отдать добровольно, вступая во внебрачные связи с обычными людьми. Только детям не стоит это знать. — А так думают уже другие люди, Агата. Можно украсть или нельзя — даже взрослые не могут договориться между собой, несколько столетий спорят. Чуть ли не дерутся взрослые дяди и тети! Вот какой это сложный вопрос.

Отчет закончился, и Арен развеял проекцию. Посмотрел на часы — да, время обеда.

— Эндрю, моя жена еще не вернулась? — поинтересовался он, соединившись с собственным охранником. — Только что вернулась, ваше величество. Она сейчас в своей комнате. Император кивнул и, отключившись, пошел к камину. Через минуту он уже выходил из огня в комнате Виктории. Она как раз переодевалась, и служанка выходного дня — матильда работала только по будням, — застегивала ей платье.

— можете идти, — сказал император вопросительно посмотревшей на него девушке. Прислушался к чувствам жены — легкое раздражение, но не направленное на него.

— Что-то случилось на открытии выставки? — спросил он, подходя ближе. Положил ладони на спину Виктории — кожа была теплой и нежной, словно шелк. — Ты опять читаешь меня, как книгу, — она усмехнулась, и раздражение сменилось чем-то другим — щемяще-горьким. — Да ерунда. Посол Альтаки очень разговорчивый мужчина, ты же знаешь. Не успокоился, пока не рассказал мне всю историю их художественной культуры. Голова кругом.

Вместо того, чтобы застегивать платье, Арен провел ладонями по обнаженной спине Виктории. Чувства вновь изменились, и императора обожгло чужим возбуждением.

— Помнишь, как я снимал с тебя свадебное платье, да? — шепнул он, наклоняясь и прикасаясь губами к шее жены. — Я все гладил и гладил твою спину, пока ты не перестала бояться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению