Тьма императора - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шнайдер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма императора | Автор книги - Анна Шнайдер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

А потом один из студентов вдруг сказал…

— Ваше величество, а у нас тут слух прошел, что вы приезжаете, потому что невесту себе ищете. Это правда? Присутствующие девушки вспыхнули, в том числе и Виктория. Арен сосредоточился на ее чувствах — неприязни не было, но он ощутил звенящее отчаяние.

— Возможно, — улыбнулся он, обведя глазами присутствующих. — А возможно, и нет. Вам не кажется, юноша, что это слишком сложный путь? — Зато более интересный, — развел руками студент под общее сдавленное хихиканье. — менее скучный. И кто же вам приглянулся, ваше величество?

Арен, продолжая улыбаться, посмотрел прямо на Викторию, и его затопило противоречивыми эмоциями. Да, ей было приятно, но и не по себе — тоже. — Пусть это останется моей тайной. Потом, после Виктории, он знакомился и с другими девушками из списка, но чувствовал исходящие от них волны страха во время общения. Арен и сам понимал, что со своими глазами производит странное впечатление, но уж бояться… Он не хотел, чтобы будущая жена его боялась. И все чаще возвращался мыслями к Виктории.

На половине списка император понял, что больше не может. Он устал и от незнакомых девушек, и от их страхов. И однажды вечером Арен попросил Вагариуса устроить ему встречу с Викторией. Разумеется, тайную.

— Я бы мог, конечно, просто взять и перенестись к ней в комнату в общежитии, но боюсь, после этого мне будет сложнее с ней договориться. — Да, ваше величество, — кивнул Вано, и через пару часов Арену сообщили, что нужная ему девушка ждет в библиотеке института. На часах было двенадцать ночи — следовательно, никаких посетителей не предвидится.

Пришедшая на встречу Виктория выглядела сонной и уставшей, но недовольной не была. Потерла глаза и, явно с трудом удержавшись от зевка, произнесла:

— мне кажется, я правильно вас понимаю, ваше величество. — Думаю, что да, — ответил он, подошел ближе и сел рядом. Это было забавно — небольшая библиотека, обыкновенная парта, похожая на школьные, и два колченогих деревянных стула. Императоры должны делать предложение совсем в иной обстановке, но… где это написано? — И как вы к этому относитесь?

— Не знаю, — Виктория вздохнула, и по ее эмоциям Арен понял — она сказала правду. — Но почему я? У меня неважные родственники. — С вашими родственниками я разберусь. У них будет дом и неплохое содержание, а в игорные дома их больше не пустят.

— Не пустят?.. — Ну разумеется. Хотя я могу поставить печать-запрет, тогда они и сами не пойдут. Как хотите, так и сделаем. Результат будет тот же.

Виктория обескураженно молчала, и Арен чувствовал ее смятение. И неловкость. — Расскажите мне, что вас смущает. Она закусила губу, вновь вздохнула и тихо проговорила: — Я не могу сформулировать. Я вас не знаю и…

— Помолвка будет длиться минимум три месяца, успеете узнать. — Ох… — Она чуть поерзала на стуле. — А как же учеба? — Кто же вам помешает окончить институт? Кроме того, — Арен внимательно посмотрел на девушку и улыбнулся, — о практике в Императорской оранжерее, насколько мне известно, на вашем курсе мечтают многие.

Эмоции на секунду замерли… а потом взорвались диким восторгом. — Ваше величество… вы… шутите? — Я? Защитник упаси. Я вообще-то соблазняю девушку, на которой собираюсь жениться. Оказывается, оранжерея — это соблазнительно, кто бы мог подумать.

Тогда он впервые услышал смех Виктории, а еще через пару минут она дала согласие на помолвку, и на следующее же утро новость об этом появилась во всех газетах.

А спустя три месяца — дольше Арен решил не ждать, — Виктория стала его законной супругой. Жалел ли он? Нет. У жены было много недостатков, но он никогда не смог бы упрекнуть ее в неискренности. И дети… Дети были его счастьем. И уже только за них он был готов простить Виктории все что угодно.

* * *

Утром в столовой для слуг царила суматоха. Все торопились на свои рабочие места, поэтому быстро хватали завтрак, не менее быстро ели и тут же убегали. Никто не сидел за столом и не разговаривал дольше десяти минут, слуги перебрасывались друг с другом короткими фразами и, пожелав отличного дня, уходили.

София мельком увидела главного дворцового управляющего, который, кивнув ей, спросил, все ли в порядке, и когда она ответила утвердительно, улыбнулся и тоже ушел, по пути поглядывая на браслет связи.

А когда София доедала творожную запеканку, к ней за столик подсела немолодая женщина в белой форме. — Доброе утро, — сказала она, расправляя платье на коленях. — Вы наша новая аньян, верно?

— Да, правильно, — произнесла София и представилась: — меня зовут София Тали. — Очень приятно. А меня — матильда марио. Я личная служанка ее величества. София, услышав это, едва не подавилась запеканкой. Посмотрела на соседку по столу, удивляясь тому, как такая обыкновенная и совершенно невзрачная женщина может быть служанкой императрицы. Ей казалось, что и прислуживать Виктории должны сказочные красавицы.

— Рада познакомиться. — Не волнуйтесь так, — хмыкнула женщина, принимаясь за свою овсянку. — Я вам не враг. А то, станет ли вашим врагом моя… хозяйка, зависит только от вас.

— И что же мне для этого нужно делать? — поинтересовалась София, вспоминая рассказ про молоденькую служанку, которая обзавелась сыпью по неизвестной причине. — Кроме выполнения непосредственных обязанностей аньян, разумеется.

— Заведите любовника. На этот раз София действительно подавилась. Закашлялась и, схватив стакан с чаем, сделала большой глоток.

— Заведите любовника, — повторила матильда спокойно, словно говорила о погоде. — И постарайтесь, чтобы императрица об этом узнала. Сделав еще один глоток, София жалобно спросила: — А другого способа нет? — Боюсь, что нет.

— Я не понимаю, правда. Разве наличие любовника может помешать имп… ну, вы поняли… если он захочет? — Наличие любовника помешает ему захотеть. Так думает ее величество, — пояснила матильда. — Она уверена, что император никогда в жизни не унизит себя соревнованием со слугой.

— Защитница, — пробормотала София, отодвигая от себя так и не доеденную запеканку. Аппетит совсем пропал. — Боюсь, что у меня не получится. Я… — Не зарекайтесь. Во дворце работает много мужчин, не женатых и положительных. Присмотритесь. И чем скорее вы это сделаете, тем лучше.

В комнаты наследников София поднялась к девяти утра. Настроение ее немного упало после разговора с матильдой — перспектива искать себе «жениха» среди слуг совсем не радовала. Впрочем, София и вовсе не была уверена в том, что матильда сказала это все не для того, чтобы ее расстроить, а действительно хотела помочь. Она же служанка императрицы. С чего ей вообще помогать Софии? Скорее уж она выполняла приказ Виктории. Хотя… все может быть.

— Софи! Доброе утро! — закричали Агата и Александр хором, радостно бросаясь к ней и обнимая. София улыбнулась — отлично, прошел всего день, а дети уже настолько рады ее видеть. Как прекрасно! — мы вас ждали! Под словом «мы» они явно имели в виду не только себя. Как только София вошла в комнату, она сразу заметила императора — он стоял возле окна, рядом со столиком, накрытом белой кружевной скатертью, и что-то пил из фарфоровой чашки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению