Ольга. Наследие богов - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ольга. Наследие богов | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Смотрю на кровать через плечо. Она выглядит так, будто по ней пробежалось стадо мамонтов. И у меня вид, наверное, соответствующий. С чего бы еще альвис стал искать в моей постели Рольфа? В том, что он делал именно это, я даже не сомневаюсь.

Ну, и ситуация! О чём матсэ вообще думал, когда решил прийти ко мне во сне? Как мы в глаза друг другу теперь смотреть будем?.. Одни сплошные вопросы! А времени на их обдумывание в обрез. Кровать заправлю, в душ схожу и нужно идти на кухню. Там я, скорее всего, и обнаружу автора незапланированного сновидения. Вряд ли Рольф настолько труслив, что опять спрячется в зале. К тому же есть он всё равно захочет!

* * *

Мои предположения оказываются верны. Рольф дожидается моего прихода, сидя за столом на кухне. Ну, как дожидается… он уткнулся в какой-то маленький гаджет, — для удобства назову его планшетом — но на столешнице рядом с плитой я замечаю стандартный набор: три яйца, кувшин молока и жестяную коробку, в такой фрэ Эльнак хранила муку. Бутылка с растительным маслом стоит чуть поодаль от остальных предметов натюрморта.

— Доброе утро, — я озадаченно потираю подбородок, разглядывая предложенный набор продуктов, но краем глаза замечаю приветственный кивок мужчины. — Я так полагаю, мука тут лишняя, и мы ограничимся омлетом.

— Я хочу блинчики, — Рольф настаивает на своём выборе.

Ну, начинается! Только я сказала господину Льорфу, что его друг — паинька, как тот, можно сказать, пустился во все тяжкие и начал меня эксплуатировать!

— А я хочу есть! — возражаю весьма эмоционально.

— Я заказал творог, фрукты и овощи. Они в холодильнике.

— И когда это ты успел? — нотки недовольства проскальзывают в вопросе, но я поражена расторопностью.

— У нас доставка мгновенная, — Рольф, наконец, отрывается от планшета и кивает на электронную панель под одним из навесных шкафов.

— Телепортацию освоили что ли? — фыркаю, закатывая рукава рубашки.

— Угу, — отвечает он на полном серьёзе.

Я даже останавливаюсь посреди кухни, так и не дойдя до стола.

— А как, по-твоему, ты переместилась в Альвис?

Вопрос!

— А почему вы не используете её в повседневной жизни? — тут же вспоминаю про экстренную доставку продуктов и уточняю: — Для путешествий по миру, к примеру!

— Зачем гонять дорогостоящее оборудование, если есть авиетки? — получаю встречный вопрос.

— Ты бы ещё про ноги вспомнил!

— И ноги! — Рольф согласно качает головой. — Фрэ Эльнак, к примеру, за покупками ходит сама.

— Движение — это жизнь, — бормочу невнятно и возобновляю путь до рабочего места, организованного матсэ.

Приготовление теста — дело далеко не интеллектуальное. Мысли лезут в голову против воли, как не отгоняй. Вопросы, которые я адресовала сама себе после разговора с господином Льорфом, несколько трансформировались, но актуальности не потеряли. Задать бы их, но, чувствую, язык не повернётся. К тому же, Рольф принял решение сделать вид, будто ничего не произошло. Уж он-то точно не горит желанием объяснять мотивы своего поступка. Я тоже не способна внятно ответить на вопрос типа «Раз ты такая высоконравственная, почему не оттолкнула?»

Справившись с могучим приступом стыда, сосредотачиваюсь на более конструктивных и гораздо более важных вещах.

— Рольф, — зову тихонько.

— Да? — отвечает он тут же.

— Знаешь, о чём я думаю?

— К счастью, нет, но ты со мной поделишься, не так ли?

Тяжёлый вздох мне подсказывает: матсэ думает, будто я собираюсь поднять те вопросы, которые терзают мой мозг чуть ли не с момента пробуждения!

— Угадал! — хвалю мужчину за сообразительность. Пусть она и на троечку тянет. — Я никак не могу выбросить из головы вчерашнее происшествие.

— Позанимайся на тренажёрах, — советует он с улыбкой. Ага! Понял, что его никто доставать не собирается — сразу настроение улучшилось! — Мне помогло.

— Я не о том! — покачиваю в воздухе лопаточкой. — А что, если есть связь между нападением неизвестного в Лекко и странным поведением офицера?

— И какая же?

— Не знаю! — пожимаю плечами и поворачиваюсь, прислонившись к краю столешницы. На самом деле мысль есть, но она… бредовая. — Только сам посуди: куда мы ни отправимся, я во что-то влипаю. Ну, в последний раз мы вместе влипли, но этот нюанс в расчёт можно не брать!

Рольф откладывает планшет в сторонку, ставит кулаки друг на друга, упирается ими в стол, а сверху пристраивает подбородок. Смотрит на меня задумчиво-задумчиво!

— На Земле я не страдала синдромом хронической неудачницы.

— Это все аргументы? — интересуется он.

— Нет! До главного ты и сам додумался! Ведь несообразительные матсэ в Кьеле не выживают!

Рольф отводит взгляд.

— Ну, что ты молчишь?! Офицер в Лекко только что не по струнке вытянулся, когда понял, кто ты, а вчерашний постовой и бровью не повёл! Ты бы видел, с какой тоской он на горизонт смотрел. Будто ему дело поручили, а он не справился!

— Ольга, — фиолетовый взгляд опять фокусируется на мне, — последнее замечание вполне может оказаться плодом твоей фантазии. Ты перенервничала, — не отпирайся! — а в таком состояние что угодно может померещиться. Хотя в одном ты права: поведение постового вызывает вопросы. Но сама подумай, кому в Альвисе нужна твоя смерть! Да тут каждый на тебя молился бы, существуй у нас религия!

— В Альвисе — никому, — выпаливаю прежде, чем успеваю до конца подумать.

Рольф намёк понимает мгновенно:

— Ты на людей намекаешь?

— Я знаю, что тут их быть не может, но… — развожу руками. — Меня отговаривали возвращаться на Землю, мотивируя это тем, что неких господ постигла глобальная катастрофа в связи с тем, что вы забрали меня, а не подготовленную ими девушку. В связи с чем, эти неизвестные вполне могут доставить мне определённые неприятности. Из мести, к примеру.

Взгляд Рольфа вмиг приобретает отстранённое выражение. Пауза в разговоре затягивается, и я не выдерживаю:

— Ты уже доложился другу?

— Пока нет, — матсэ отвечает немного заторможено.

— А мне он уже звонил, — сообщаю в ответ и возвращаюсь к тесту. Оно как раз успело немного расстояться.

Выпекание блинчиков голову тоже не занимает. Стою себе, думаю о внезапно свалившихся на меня несчастьях под тихое шуршание за спиной. Когда в поле зрения появляется тарелка с очищенными фруктами, местными аналогами манго, я вздрагиваю от неожиданности.

— Это мне? — уточняю на всякий случай.

— Тебе, — в голосе Рольфа слышна улыбка.

— И с чего это такая забота? — бросаю подозрительный взгляд через плечо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению