Тени Империи - читать онлайн книгу. Автор: Стив Перри cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени Империи | Автор книги - Стив Перри

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— С планеты скоро поднимется кореллианский фрахтовик в форме блюдца, — передал он командующему флотом. — Модель YT-тысяча триста, чуть больше двадцати пяти метров в длину, грузоподъемность — сотня тонн. Найти и уничтожить. Перехватить и взять в плен пассажиров и экипаж тоже допустимо. Но если он ускользнет, вы и любой, кого я сочту виновным, не доживете до утра. Я ясно выразился?

— Абсолютно ясно, мой принц.

— Хорошо. — Он потянулся к выключателю, чтобы оборвать передачу. — Ты попался, Скайуокер.

— Прошу прощения, ваше высочество?

— А? Нет, ничего. Не берите в голову.

Он щелкнул выключателем. Вероятно, не стоило поминать Скайуокера вслух, но это не так уж важно. Канал надежно зашифрован. И скоро все будет кончено.

Он бросил взгляд на таймер. До орбитального дворца оставалось совсем немного.


* * *


— Повелитель, вы просили докладывать обо всем, что связано с этим именем, — подал голос офицер.

Вейдер смерил взглядом подчиненного. Взял из его рук распечатку и внимательно изучил:

— Откуда это?

— Зашифрованная передача с корабля «Мегера», летящего по высокой орбите к орбитальному дворцу «Кулак фаллиина». Корабль зарегистрирован на…

— Я знаю, чей это корабль. — Вейдер смял лист в руке. Офицер не мог этого видеть, но ситх улыбался, даже невзирая на боль, которую причиняла улыбка. — Приготовьте мой челнок.

Он предупреждал Ксизора, чтобы тот держался от Люка подальше. Но преступник не внял увещеваниям.

Прискорбная ошибка.

И Вейдер испытывал удовлетворение — насколько это в принципе было возможно. Они слишком долго играли по правилам Ксизора. Теперь правила определит он сам.


* * *


— Люк, возьмешь управление? — попросил Дэш.

— Конечно. — Юноша занял кресло второго пилота. — А ты куда?

— Никуда. Просто подзову своего скакуна.

— Что?

Дэш снял с пояса небольшую черную коробочку:

— Защищенный одноканальный комлинк дальнего радиуса действия. Время потыкать палочкой Либо, чтобы поднял мой грузовик на орбиту. Там и встретимся. Я позаимствую один из ваших скафандров — на этой рухляди ведь есть скафандры? — и переберусь из ветхого гробика на настоящий корабль.

Люк улыбнулся:

— Думаю, это можно устроить.

— Ну а дальше разлетимся кто куда. Империя мне немало задолжала, и счет за расчистку завалов там, внизу, лишь начнет покрывать этот долг.

— Хотя бы подумай над тем, чтобы примкнуть к Альянсу, — посоветовал молодой джедай. — Ты хороший человек и нам пригодишься.

— Спасибо, Люк, но лучше не надо. Мне проще в одиночку. — Он нажал кнопку вызова на комлинке. — Эй, Либо, ржавая жестянка, давай шевели шестеренками. Сейчас перешлю координаты, там и встретимся.

— Моего хозяина нет на месте. А кто говорит, простите?

— Очень смешно, — буркнул наемник и повернулся к Люку. — Никогда не покупай дроида, которого программировал недоделанный юморист.


* * *


Корабль принца без осложнений пристыковался к орбитальному дворцу. Флот уже развертывался. У офицеров Ксизора имелись все нужные допуски, поэтому Империя их не трогала.

Фаллиин прошагал в командный зал. Периметр был выложен транспаристалью, позволяя видеть весь космос вокруг орбитального дворца.

Ксизор вызвал по каналу связи командующего. В воздухе засветилась голограмма:

— Да, мой принц?

— Корабли уже на позициях?

— Да, ваше высочество. Все датчики настроены на поиск корабля, который соответствует вашему описанию. Если он появится, мы его немедля засечем.

— Хорошо. Держите меня в курсе.

Изображение погасло, и Ксизор вперил взор в черноту космоса. Его ушей уже достигли обрывки разговоров: слух о катастрофе внизу разнесся быстро, пусть никто и не осмелился заговорить с ним об этом напрямую. Ладно. Не так страшно. Он переживал и худшее.

Переживет и сейчас. Переживет и обратит неудачу в победу.


* * *


— Спасибо, что подбросили, — передал Дэш по комлинку.

«Предвестник» висел по левую руку от «Сокола» на параллельной орбите: даже при полной силе тяжести можно было и камень до него добросить — если замахнуться получше. Наемник пересек этот небольшой зазор на ракетном ранце, не переставая жаловаться, как мерзко пахнет в позаимствованном скафандре.

— Давай наперегонки до точки прыжка? — предложил Люк. Теперь он располагался за рычагами управления, Лэндо — рядом, а Лея — позади.

— Тебе фору в парсек дать? — хохотнул Рендар.

— Нет, я…

Меж двумя посудинами сверкнул плотный зеленый луч света. Источником могла быть только бортовая пушка большого корабля; сам лазер в вакууме был, разумеется, не виден, зато ионизированный след различим отчетливо.

Кто-то открыл по ним огонь.

— Ого, у нас гости!

Промелькнули еще разряды, но даже не близко от них… По крайней мере, не ближе пары метров. Люк врубил тягу, и «Сокол» подскочил как ужаленный.

— На два-семьдесят — неопознанный корвет! — объявил Лэндо. — И еще четыре истребителя на три-пять-девять. Это не имперцы! Да кто ж они такие?

— Какая разница? — выкрикнул Люк. — Нужно убираться. Чуи, к орудиям!

— Слышал, что сказали, мохнатик? — подстегнула его Лея. — Верхнее или нижнее?

Вуки застонал. Оба скрылись в дверном проеме.

— Удачи тебе, Дэш! — пожелал Скайуокер в комлинк.

— Тебе тоже, Люк.

Уверенным движением джедай повел корабль прочь. «Сокол» вздрогнул, когда один из разрядов нашел-таки цель и расплескался по защитным экранам. Им нужно было поскорее вырваться из системы и прыгнуть в гиперпространство.


* * *


— Принц Ксизор, мы нашли кореллианский грузовик, — доложил командующий.

— И?..

— Вступаем в бой. Уничтожим его с минуты на минуту.

Ксизор кивнул:

— Не задирайте нос, командующий. Им сегодня чересчур везет.

— На одном везении они не выедут, мой принц. Мы их окружили со всех сторон. Им понадобится чудо.

Ксизор снова кивнул.


* * *


— Прямо по курсу стена кораблей, — сообщил Люк.

— Так найди другой путь, — посоветовал Лэндо. — Или мне сесть за штурвал?

— Не надо.

Очередной разряд больно хлестнул по щитам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению