Обойдемся без свадьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ивонн Линдсей cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обойдемся без свадьбы | Автор книги - Ивонн Линдсей

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Никто не воспримет ее всерьез, если она выйдет замуж за вице‑президента. И любое ее продвижение в карьере будет считаться полученным исключительно как его женой, а не из‑за собственных заслуг.

— Мне есть о чем подумать, — сказала Салли. — Очень о многом. Но вы правы — я устала, и мне нужно пораньше лечь.

— Обещаете поужинать?

Она выразительно на него взглянула, словно говоря: «Хватит меня опекать».

— Ладно, ладно. — Он поднял руку, показывая, что сдается. — Не надо меня за это убивать. Вы и не представляете, что я пережил, когда вы рухнули на пол.

— Обещаю, что поем.

— Могу приготовить вам обычный омлет.

— Хорошо, — вдруг согласилась она, поняв, что голодна. — А я пока что приму душ. Не помню точно, что у меня в холодильнике, но попробуйте.

Может, когда он ее накормит, то перестанет кудахтать над ней, как курица над цыпленком. Салли прошла в ванную, быстро разделась и оглядела себя в зеркало. Рука коснулась низа живота. Сколько же изменений происходит у нее внутри? Изменений, которые повлияют на ее жизнь. Смириться с этим будет очень‑очень трудно. Но что сказал ей Керк? Он сказал, что будет рядом. Она не останется одна в этом испытании.

А хватит ли у нее сил одолеть этот путь вместе с ним?

Салли так и не пришла ни к какому решению, когда вышла из ванной в домашних штанах и футболке с длинными рукавами. Из кухни тянулся аппетитный запах.

— Как раз вовремя, — сказал он, аккуратно перекладывая омлет со сковородки на тарелку, где уже сбоку лежали нарезанный кубиками жареный картофель, кусочки бекона и лук.

— У меня в холодильнике было все это? — удивилась Салли, садясь на стул у кухонного прилавка.

— О, для этого не нужно много ингредиентов. Когда я был мальчиком, то часто помогал маме на кухне.

Салли пожалела того мальчика. Ее собственное воспитание было абсолютно другим. В доме всегда были слуги, включая повариху, и, насколько помнила Салли, мама никогда не готовила сама, разве что пекла печенье.

Керк взял баночку с сальсой и слегка полил соус на омлет, потом торжественно поставил перед ней тарелку.

— Вот. Теперь ешьте, пока не остыло.

Салли поддела на вилку кусочек омлета, прожевала и прикрыла от удовольствия глаза. Омлет с привкусом трав и сыра таял на языке.

— Божественно. Спасибо. И себе тоже приготовьте.

— Приготовлю. Попозже.

— Такой огромный омлет я не осилю. Давайте я с вами поделюсь.

— Лучше я сделаю еще один омлет, а вы поделитесь со мной картошкой.

— Согласна.

Странно. Керк орудует на кухне, а ее это не раздражает, ей даже нравится. И поспешила напомнить себе: «Он скрыл от тебя, кто он. И спал с тобой, зная, кто ты».

И они зачали ребенка.

Надо поговорить с ним о той ночи, послушать его объяснения. Им ведь предстоит общаться и дальше. Но не сегодня, не сейчас. Прежде она подумает о том, как сказать отцу, что она ждет ребенка Керка.

Керк сам убрал посуду, когда они закончили ужинать. Салли слишком устала, чтобы спорить с ним по этому поводу. От еды сил у нее прибавилось, но сейчас ей пора спать.

Она проводила Керка до двери.

— Спасибо за ужин, — сказала она.

— Мне было приятно это сделать. Я… — Он замялся. — Мне приятно быть с вами.

Салли не нашлась, что ответить. Ей тоже приятно, ее тянет к нему… физически, но она многого о нем не знает… и не доверяет ему. Салли открыла замок на двери.

Он стоял близко, слишком близко. Тепло его тела смешивается с соблазнительным запахом одеколона. Запах Керка окутывает ее. Салли подняла лицо и увидела, как расширились у него зрачки. Она не поняла, кто сделал первый шаг, но… вот она стоит перед раскрытой дверью, а в следующий момент дверь закрылась, спиной она прижата к деревянной створке, а губы Керка с жадностью впились ей в рот.

Глава 8

Секунда, и Керк легко, словно пушинку, приподнял ее. Его напрягшийся член вдавился ей в низ живота. Она обвила ногами ему бедра, сильнее прижимая к себе. Салли смутно сознавала, что она уже не прижата к двери и что Керк несет ее в спальню.

Он опустил ее на кровать и склонился над ней.

— Я хочу видеть тебя. Всю, — прошептал он, осыпая поцелуями ей лицо и горло.

Салли находилась словно в тумане. Только что они попрощались, а в следующий момент они здесь, стаскивают друг с друга одежду, словно одержимые. Самое главное для нее сейчас — это забыться в его руках, окунуться в водоворот ощущений от его ласк.

Керк положил ладонь ей на голую грудь.

— Твоя кожа… я помню, какая она мягкая.

— Ты помнишь мою кожу? — задыхаясь, спросила она.

— И много другого.

— Тогда расскажи.

И он это сделал, сопровождая каждое слово языком, ртом, ловкими пальцами. Первый оргазм сотряс ее тело — она не ожидала, что это произойдет так быстро, но затем он не спешил, давая ей время прийти в себя.

Керк языком касался всех изгибов ее тела. А когда его голова оказалась у нее между бедер, она изогнулась, приподнимаясь на кровати. Он осторожно облизывал набухший бутончик у нее внутри. Во второй раз накал чувств буквально лишил ее сил.

Он чуть отодвинулся и достал презерватив.

— Излишняя предосторожность, — поддела его Салли и тут же ощутила его у себя внутри. Она раскачивалась под ним в такт с его движениями, сначала медленными, затем напор рос по мере того, как росло у обоих нетерпение. Они достигли пика наслаждения одновременно, общий восторг сотрясал их.

Спустя минуту, истощенная, Салли погрузилась в сон, а Керк с нежностью продолжал обнимать ее и гладить.


Керк лежал и ждал, когда утихнет стук сердца. Если он не остережется, то это ему, а не Орсону понадобится место в отделении кардиологии. Черный юмор. Керк прислушивался к глубокому дыханию Салли, рассеянно рисуя пальцами кружки у нее на спине. Надо оторваться от ее теплого, расслабленного тела, встать, одеться и уйти. На расстоянии голова прояснится, и он сможет заняться работой.

До сих пор считается вполне возможным, что именно Салли поставляет информацию самому главному конкуренту, а Керк больше не желает в это верить. Кто угодно, только не мать его ребенка. Только не дочь человека, которого он уважал, как никого другого.

Новая сложность — беременность, но они все решат. Салли пошевелилась, и Керк инстинктивно прижался к ней. Он ведь собирался встать и уйти? Но он не в силах отодвинуться, поддавшись накатившей сонливости. Уснуть с ней рядом — это то, что ему нужно.


Было еще темно, когда Керк проснулся. Скоро рассвет. Рядом крепко спала Салли. Надо встать, а тело сопротивлялось, не желая уходить от нее. Но ему нужно вернуться домой, переодеться и успеть в офис к утреннему совещанию. И еще ему нужно разобраться в растущем чувстве к женщине, крепко спящей на смятых простынях. Он быстро и неслышно надел рубашку и брюки и, держа в руке пиджак и ботинки, направился к двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию