Возвращение Безумного Лорда - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Баженов, Олег Шелонин cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение Безумного Лорда | Автор книги - Виктор Баженов , Олег Шелонин

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Стив с королем проводили его взглядом.

– Ну, вы и зайцев откормили в ваших лесах, Ваше Величество, – почесал затылок Стив.

Король от этого зрелища даже слегка протрезвел.

– Куда это он? – спросил он у Стива.

– В гнездо, – ляпнул юноша первое, что пришло в голову.

– А зачем? – Король все никак не мог прийти в себя.

– Птенцов кормить, – последовал гениальный ответ.

– Что-то мне расхотелось охотиться на зайчиков, – честно признался король.

– Тогда предлагаю поохотиться на кабанов, – сказал Стив и задумался. А вдруг и кабаны уже кончились? Взгляд его упал на изрядно потрепанного гусями и зайцами лорда Велингрока, который подъехал к Оселю, держа в руках огрызок клинка.

– Ну, как вам мои зайчики, – невинно спросил его Осель.

– Хороши. Чуть не загрызли, сволочи. Однако, заказ еще не выполнен!

– Это было предисловие, – успокоил его Осель, – так, чтоб лишних свидетелей разогнать.

Велингрок огляделся. Карета стояла в гордом одиночестве посередине широкой просеки. Снаружи были только он, наемный убийца и кучер.

– А теперь начинается главное.

Стив облегченно вздохнул. Эльфы были запасливые. Они выпустили здоровенного секача – охранника эльфийских лесов. Юноша понял, что пора выпускать Ленона. Не зря же эльфы всю ночь натаскивали кабана на запах принца. По сценарию, кабан должен был пасть у его ног, как только герой окажется перед ним. Этим великий комбинатор пытался убить сразу двух зайцев (естественно, не отмороженных, а фигуральных): обелить «наемного убийцу» в глазах Велингрока и вынудить короля на благодарность за спасение своей жизни. Его гениальному плану сбыться было не суждено. Пока он всей командой отрывал принца от воркующей с ним Лили (Вэлэр старательно помогал им в этом деле), короля потянуло на подвиги, и он лично, королевской дланью откинул люк и засадил арбалетную стрелу в загривок дикого хрюши. Свое неудовольствие кабан выразил отчаянным визгом, от которого заложило уши. Этот визг заставил Стива оставить Лили и оглянуться. Увидев перед своим носом ноги короля, он схватил его за штаны, пытаясь вернуть на место, но не успел. Секач всей своей огромной тушей врезался в карету. Оглушительно завизжали женщины. Карета опасно накренилась. Король от удара вылетел наружу, оставив свои охотничьи штаны в руках ошеломленного Стива. Приземлился король удачно: на все четыре конечности и зарывшись головой в листву. При виде оттопыренного державного зада, прикрытого только алыми трусами, украшенными сердечками, кабан понял, что судьба ему улыбнулась. Велингрок, глядя на происходящее, чуть не начал аплодировать искусству «наемного убийцы». Изнутри кареты до лорда доносились очень приятные для его слуха звуки. Это Ленон и личный телохранитель короля пытались выбраться из огромной кучи-малы. Выбираться им приходилось из-под тел и юбок, поэтому из кареты до лорда доносился то отборный мат, то игривое повизгивание. На беду принца, первым выбрался вампир. Он не стал пробираться к выходу, а просто пробил крышу опрокинувшейся кареты и с ходу прыгнул на почти достигшего заветной цели кабана. В пробитое отверстие следом выскочили Стив с Леноном. Выскочили и ахнули.

Кабан, которого эльфы не предупреждали о столь наглом нападении, был в бешенстве. Он, подобно норовистой необъезженной лошади, начал вскидывать задом, пытаясь стряхнуть наездника. Вэлэр, как заправский ковбой, пытался укротить озверевшего хрюшу, трепыхаясь на его спине. Он крепко держался за уши секача, пытаясь с их помощью затормозить и отвести беду от короля, который то ли от шока, то ли от вина, мгновенно заснул в той позе, в какой его приняла земля. Победил все-таки вампир. Он рванул за уши с такой силой, что они в несколько раз увеличились в размерах.

– Господи, – ужаснулся Стив, – да он из него Чебурашку делает.

Вэлэр заставил кабана встать на дыбы, развернуться на сто восемьдесят градусов, и секач понеся в другую сторону. Оселю, оказавшемуся на его пути, такой подарок был на хрен не нужен. «Наемный убийца» сделал красивый кульбит и улетел в кусты. Конь Велингрока тоже отреагировал вовремя. Взбрыкнув, он скинул наездника и испарился.

Бедный лорд. Никогда в жизни он так активно не занимался спортом. Вэлэр давно уже спрыгнул с взбесившегося кабана, на прощанье завязав ему уши под рылом и таким образом полностью перекрыв бедолаге глаза, но охранник эльфийских лесов с пути не сбивался, уверенно ориентируясь на запах, который от Велингрока шел еще тот! Секач был уверен, что идет на запах родного логова.

Злой, как черт, Стив мрачно оглядел место побоища. Колеса кареты были изгрызены отмороженными зайцами, лежащий на боку экипаж утыкан стрелами, вся упряжь изжевана, а сами лошади исчезли.

– Будем надеяться, зайчики их не догнали. – Стив сердито пнул покореженное колесо. – Хотя на шута они нам теперь сдались? Без капремонта далеко не уедем.

Протрубил рожок. На просеку выехал герцог Ламейский.

– Давно я так славно не охотился, – довольно сказал он, пытаясь с помощью меча разжать челюсти отмороженного зайца, намертво вцепившегося в его седло.

– Слава богу, хоть одному понравилось, – вздохнул Стив.

Из пролома кареты выползала его потрепанная команда, волоча за собой принцессу и мадам Клико.

– Я требую продолжения охоты!

Это слегка пришел в себя и сумел разогнуться король.

– Лучше – банкета, – подскочил к нему аферист. – Должны же мы восславить ваши подвиги, и достойно отметить это дело.

– Какое дело? – пьяно икнул король.

– Королевскую охоту!

18

Пир по случаю удачной охоты закатили грандиозный. Эдуард II, сидевший во главе стола, был горд и счастлив до изумления, так как Стив постоянно подливал ему еще. Нет, он не хотел спаивать державного, но как трезвому, адекватному королю внушить, что деревенская орясина, рвущаяся к его прекрасной дочери, – достойная пара для принцессы Лили? Ленона подельники усадили на противоположной стороне стола и дружно опекали, карауля каждое движение, дабы он не смог прорваться к своей ненаглядной. Ту же операцию производили с принцессой, сидевшей рядом с отцом, мадам Клико и Петри. А Стив тем временем развлекал придворных охотничьими байками, напропалую расхваливая короля. По его словам получалось, что вся дичь была подстрелена им одним, и в качестве доказательства по его сигналу в пиршественный зал заносили то по десятку оборзевших гусей, нанизанных на одну гигантскую стрелу, то отмороженных зайцев, которых на стреле было уже штук двадцать. Добил придворных дам и кавалеров кабан, из пасти которого торчал наконечник, а из… то есть с противоположной стороны… виднелось оперение. На видимой части черенка сияла надпись: КОРОЛЕВСКАЯ СТРЕЛА. Придворные честно делали вид, что верили во все эти охотничьи байки, и бурно аплодировали, хотя прекрасно понимали что такие огромные стрелы не влезут ни в один арбалет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению