Кого не видят глаза - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Кандалинцева cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кого не видят глаза | Автор книги - Дарья Кандалинцева

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Даже в руках подержать успел, – кисло хмыкнул Никк, вспомнив фолиант, сверкающий на солнце в Пайтити. – С разноцветными камнями на обложке и металлической застежкой. Знаешь, вроде тех, что у нас в музее лежат.

– С бумажными страницами? – в изумлении уставился на него Шан.

Порыв ветра, играющий с ветками аккуратно подстриженных кустиков, принес приторно-сладкий запах цветов и едва уловимый звук, словно кто-то пытался играть на порванных струнах арфы.

Никк невольно сморщил нос.

– Не знаю, внутрь заглянуть не было времени. И между прочим, на Земле все еще пользуются бумажными книгами. Никто не знает, что такое бумага из суньклитового сплава.

– Ого-о… – отозвался приятель. Неужели это звучит так абсурдно? Неужели Никк так привык к Земле, что не видит теперь в ее странностях ничего диковинного?

Парни шли мимо снежных роз, когда до ушей Никка вновь донесся жалобный стон арфы, заставляя руки покрыться гусиной кожей.

– Ты это слышал? – Шан застыл, озираясь по сторонам.

– Тебе нравится эта ужасная музыка?

– Нет, это не музыка. Вслушайся, Никк.

Никк остановился, пытаясь разобрать ноты расстроенного инструмента, который почему-то так заинтересовал Шана. Мелодия доносилась откуда-то издалека, смешивалась с воющим ветром и была отрывистой и рваной, будто…

– Кто-то плачет?

Шан кивнул.

– Думаешь, фоморы еще что-то натворили?

– Не уверен, что хочу это выяснять, но… – Шандар одним движением извлек кинжал из правого сапога. – Оставаться в неведении хочу еще меньше.

Никк промолчал. Он сжал рукоятку собственного клинка за поясом и, неспешно огибая палисадник, направился на звук.

Чем громче становился жалобный плач, тем прискорбнее сжималось сердце, хотелось просто зажать уши и уйти прочь. Убежать. Каково же тогда внутри у того, кто рыдает? И что тому причиной?..

На скамейке веранды на небольшой поляне сидела одинокая даитьянка с золотистыми волосами, заплетенными в косу. Увидев ее, Никк в ступоре замер. Перед ним была точь-в-точь Амариллис. Такое же пестрое платье, те же бесчисленные браслеты, позвякивающие на запястьях при малейшем движении, те же большие зеленые глаза.

Только от вечно озорной улыбки на лице ни следа. Лишь безмерное отчаяние, лишь глубокая печаль. Нет, это была не Рилл.

– Теллериндис? – неуверенно позвал Никк сестру убитой подруги.

Даитьянка вздрогнула и, подняв глаза на незваных гостей, попыталась улыбнуться. В этой попытке отразилось столько боли, что у Никка самого слезы подкатили к горлу. В погоне за фоморами, одержимый мыслями мести и спасении Ани, он совсем позабыл о Телл.

– Привет, мальчики, – прошептала та, смахнув с покрасневших глаз слезы.

Никк хотел сказать что-нибудь успокаивающее, оправдывающее несправедливую карму, но словно оцепенел изнутри, растеряв все слова. Он лишь раскрыл рот и так и остался стоять, глядя на Телл невидящим взглядом. С одной стороны, Никка поглощала великая горечь от утраты Рилл, но с другой – в нем бушевала ненависть к фоморам. И какие же чувства в итоге одержат верх?

И Шандар молчал, явно теряясь в своих собственных противоречивых эмоциях.

– Мне так жаль, – наконец выдохнул Никк, рухнув на скамейку рядом с Телл. – Из всех, кого я знаю, твоя сестра меньше всего заслуживала того, что с ней случилось. Прости, что мы не успели ее спасти. Прости, Теллериндис. Сколько вариантов развития событий крутится в моей голове, где все сложилось иначе, где…

– Перестань, а то я сейчас опять разрыдаюсь. – Телл покачав головой, словно отталкивая дурной сон.

Никк покорно умолк.

– Это не ваша вина, – продолжила она, глядя на розовый цветок, который крутила в руках. – У судьбы нет виноватых. Рилл понимала, что рискует, когда вызвалась отправиться на Землю. Я отговаривала ее, но сестричка всегда знала, чего хочет, и никому не позволяла встать на пути ее желаний. Уверена, спроси ты ее сейчас, она бы поступила так же. – Телл провела пальцем по одному из лепестков. Бусинка росы скатилась по нему, упала и исчезла в земле. – И ни капли не пожалела бы.

– Рилл не собиралась умирать, – тихо заметил Никк, следя за колышущимся от прикосновений бутоном. Кажется, все, что произнесла Телл, было лишь для того, чтобы убедить в этом себя, а не его.

– Нет, что ты, конечно нет, – грустный смех Теллериндис наполнил поляну. – Она хотела дышать полной грудью, жить насыщенной жизнью, не упускать ни мгновения. И она это делала.

– Мы найдем фоморов и заставим их заплатить за все, что они сделали, – сказал Шан, по-прежнему стоя поодаль. Его рука сжимала оружие с такой уверенностью, что не знающий Шана человек мог бы действительно почувствовать себя обреченным на смерть здесь и сейчас.

– А я и не говорила, что все им готова простить, – ответила Телл, все еще изучая цветок.

– Если тебе что-нибудь нужно… – начал было Никк.

– Нет. Ничего, только… время, – снова улыбнулась та и добавила, многозначительно взглянув на Никка из-под мокрых ресниц: – Но если помощь понадобится вам, не оставьте меня последней, к кому вы обратитесь.

– Вообще-то мы как раз собирались искать фоморов, – выпалил Шан. – У нас есть одна догадка.

Никк одарил приятеля осуждающим взглядом, но тот лишь пожал плечами в ответ.

– Какая догадка? – Голос Телл моментально стал твердым, а в глазах мелькнула опасная искра.

– Мы думаем, что знаем, в каком направлении искать Лира, – признался Никк. – Но пока это лишь предположение.

Решительный взгляд Теллериндис сфокусировался на Никке, ее золотистые локоны, выбившиеся из косы, развивались на ветру и лезли ей в глаза, но она не замечала больше ничего вокруг.

– Вы шли к месту убийства садовника, – догадалась она. – Думаете найти там что-то, чего не нашли другие?

– Мы знаем то, чего не знают другие, – осторожно добавил Никк.

– Тогда идем. – Телл подскочила на ноги так резво, что чуть не перевернула скамейку и не отправила еще сидящего Никка в полет через кусты. – Работники замка наверняка уже позаботились, чтобы скрыть все следы, и если кто-то их и найдет, то это я. Я провожу в этом саду больше времени, чем дома, могу найти любой цветок с закрытыми глазами. Если оборвут хоть один листик с дерева, я это замечу.

Ловко расплетя оставшиеся в косе пряди, Телл стерла последние слезы с лица и уверенно направилась к тропинке, ведущей на окраину парка.

Обменявшись взглядами с Шандаром, Никк понял: назревает буря.

* * *

На окраине сада, куда они пришли, оказалось безлюдно. Но было ли это странно? Видимо, нет. Кто захочет гулять среди цветов, которые всего несколько часов назад стали свидетелями хладнокровного убийства?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию