Незнакомка в роли жены - читать онлайн книгу. Автор: Лорин Кенан cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомка в роли жены | Автор книги - Лорин Кенан

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

На тумбочке в спальне Уэйд нашел кольцо — и сердце его подпрыгнуло. Украшение недешевое, его можно было бы выгодно продать. То, что Лорел оставила его, о чем-то да говорит… Виктория утверждала, что она отказалась от предложенных денег. Стала ли она пешкой в руках тетки? А эта авария? Кто виноват? Притворялась ли Лорел или и впрямь ничего не помнила? Нет. Тут нужны недюжинные актерские способности. Ей и впрямь понравилось ранчо, общение с лошадьми, горный бассейн — все то, что было дорого и Уэйду. В глубине души он отдавал себе отчет, что похожей на Лорел он не найдет. Но что это означает? Искать ее? А если она не станет с ним разговаривать?

Подняв трубку, Уэйд набрал номер охраны.

— Мэтт? Мне нужно кое-кого найти, и быстро.


Лорел была так зла на подругу, что готова была что-нибудь разбить. Сколько раз она повторяла, что согласна на выставку своих работ, но ни за что не покажет публике картины, на которых изображено ранчо и сам Уэйд, и вот Бет, действуя украдкой, сговорилась-таки с миссис Бриджмен и организовала показ всех полотен. Причем не в маленькой студии, а в художественной галерее Далласа. Нужно было немедленно ехать туда и попытаться помешать выставить картины на всеобщее обозрение.

Было всего три часа дня, но Лорел решительно заперла дверь студии на ключ, повесив табличку «Закрыто», и поспешила к машине. От Ваксахачи до Далласа около часа езды, если не больше. Выведя автомобиль с парковки, она устремилась на юг. Около пяти вечера она была уже у галереи и заметила машину Бет, припаркованную у здания.

— Что думаешь? — как ни в чем не бывало, спросила подруга, увидев вошедшую Лорел. — Здесь чудесно, правда?

— Где они?

— Там, дальше. О, перестань Лорел, ну не сердись. Ты достойна этого, ты всю жизнь к этому шла.

— Но не с этими картинами. Бет, ты не понимаешь. А я так надеялась…

— Перестань. Мы выставили несколько полотен, написанных до аварии, и несколько из тех, что были созданы после. Тебе отвели целых две стены! Мне кажется, зрелище потрясающее.

Лорел завернула за угол — и замерла, увидев свои пейзажи, натюрморты, портреты. Там была и одна из ее любимых картин, изображающая женщину, сидящую на каменной стене с розой в руках, — силуэт ее четко вырисовывался на фоне заката.

— Как долго? — спросила она Бет.

— Показ будет всего два дня, оба выходных. Точнее, три — в пятницу, субботу и воскресенье.

Всего было выставлено семь картин — среди пейзажей висели и маленькие наброски, изображающие шишки на ветке, покрытые утренней росой.

— Вот эта прекрасна. — Бет указала на изображение лошади и жеребенка. — И еще мне очень нравятся эти загадочные незнакомцы.

Она повернула Лорел к другой стене, на которой висели два портрета. Сердце девушки оборвалось — на нее с полотен смотрел Уэйд. Картины были очень разными. На первой он представал холодным, привыкшим повелевать и распоряжаться состояниями и международными корпорациями, человеком, приближенным к крупным политическим деятелям. На второй же он был беззаботным и счастливым — казалось, его заботят лишь интересы семьи и друзей. Этот парень в потертых джинсах и рубашке с распахнутым воротником мог в мгновение ока вспрыгнуть на мотоцикл или в седло и помчаться на пастбища. Он был абсолютно счастлив гармонией в мире, судил о других по их словам и поступкам. Именно в него влюбилась Лорел — и его же ранила.

— Лорел, это он?

Она молчала, ощущая, как в ней пробуждается страх. Если только Уэйд узнает, он ее возненавидит. Хотя что ей терять? Да и в конце концов, это ее картины. А она может, если хочет, показать миру, каким неоднозначным, прекрасным и любящим является Уэйд Мастерз.

— Да, — наконец ответила она.

— Который из них?

Лорел перевела взгляд с одной картины на другую.

— Оба.

* * *

Уэйд никогда не видел ничего более удивительного: целая секция галереи «Монтерелла арт» была посвящена изображениям его дома — на них представали водопады, бассейны, долины и сосновые рощи. Подробные пейзажи ранчо, навсегда запечатлевшие самые красивые уголки: старую охотничью лачугу, скалы, с которых открывался вид на долину, раскинувшуюся внизу.

Когда ему впервые сказали, что в галерее представят работы новой художницы, он посмотрел на Сильвию Филдз, старшего ассистента, с нескрываемым удивлением.

— Неужели я похож на знатока искусства? Зачем мне это знать?

— Потому что две картины — ваши портреты, а остальные, полагаю, изображают ранчо.

Увидев полотна, Уэйд замер от удивления: Лорел все же удалось воплотить на бесстрастном холсте виды, которые окружали его с детства, и сделать их живыми. Его мать, конечно, тоже была неплохим художником, но ей ничего подобного не удавалось. Пройдясь среди картин, Уэйд увидел ранчо глазами Лорел — в каждой работе была совершенно особая красота, даже в изображении старого дома. Но вот он повернул за угол и увидел свои портреты.

Было бы мало сказать, что они поразили его до глубины души. Картины показывали его с разных сторон: на одной он был запечатлен таким, каким его видят все, на другой представал человеком, которого не знает почти никто, за исключением друзей и семьи. Лорел блестяще удались оба полотна. Она разгадала его и увидела за маской, обращенной к миру, совсем другого Уэйда. Только тот, кто знает его лучше самого себя, мог бы создать такие портреты.

— Мистер Мастерз, — обратилась к нему служительница галереи. — Мне жаль, но художница только что уехала. Никто не знает, когда она вернется. Но я могу вам сказать, что эти картины не продаются. Между владелицей галереи, миссис Бриджмен, и художницей произошло недоразумение. Полотна не предназначались для показа. Могу ли я отправить мисс Доусон сообщение или дать ей ваш номер?

Уэйд покачал головой.

— Она знает, как со мной связаться. Считайте, что вы продали все работы. Мне все равно, что вам сказали. Если миссис Бриджмен начнет возражать, пусть свяжется с моим бухгалтером. Через некоторое время вам позвонит Брэдли Джаррод, с ним можно обсудить оплату и доставку. — Он еще раз взглянул на картины. — Я настаиваю, миссис Колберт, — произнес он, взглянув на бейдж на груди женщины. — Ни одно полотно не должно покинуть это здание без моего ведома.

— Конечно, сэр, — заверила его служащая, и в глазах ее загорелись искорки волнения. — Мы закроем секцию.

— Отлично. — С этими словами Уэйд направился к выходу в сопровождении охраны.

На них с любопытством смотрели присутствующие, но Уэйд не обращал внимания. Сейчас у него есть дела поважнее: Лорел здесь была, и покинула галерею буквально за несколько минут до его появления. Если бы она знала, что он здесь, она бы навсегда ускользнула из его поля зрения. Этого больше нельзя было допустить.

* * *

— Лорел, — произнесла Бет в трубку. — Они продали… твои картины. Все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию