Ведьма без имени - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма без имени | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

– Рейчел! – выкрикнул Трент, и он пошел на двух вампиров.

Я вдохнула. Я видела все. Лэндона на полу, судебные документы, рассыпанные перед ним, клочок штанов Трента, показывающийся из-под множества охранников, запах взволнованного вампира, жалящий мой нос.

Выстрел из пистолета казался слишком маленьким, и я знала, прежде чем пуля покинула ствол, что оно было направлено прямо на меня. У меня не было времени. Я закрыла глаза, и мне было жаль, что все не случилось по-другому. Энергия покалывала, но я не могла поставить круг. Без связи с линией. Он победил. Ублюдок победил.

Со знакомым звоном пуля отскочила от пузыря и похоронила себя в стене.

Я напряглась, чувствуя только ощущение покалывания на моей коже. Мое сердце заколотилось от новой тишины, и я открыла глаза. Кто-то спас меня. Трент?

Но это был не он. Я открыла рот. Кормель попытался двинуться, и я инстинктивно сжала хватку, сильнее прижимая к нему пистолет. Слабый туман висел передо мной как пузырь, но он не был ожидаемого красного цвета, окрашенный безвременьем и оттенками ауры, а молочно-белым.

Дерьмо. Мистики.

Испуганно, я посмотрела на Трента. Он был бледен, когда боролся с двумя вампирами.

– Как..! – пробормотал Лэндон, документы, разбросанные перед ним, были забыты. – У тебя нет фамилиара!

Я с трудом сглотнула, сжимая сильнее горло Кормеля.

– Да, как насчет этого. – Все, ради чего я работала, чтобы заставить демонов выжить, закончилось. Теперь даже они не стали бы меня слушать. Не с мистиками, роящимися во мне.

– Она, должно быть, взяла фамилиара, – сказал Кормель. Он был сильнее меня, но оружие около глаза по-прежнему удерживало его.

– Верно, – солгала я, и Трент избавился от головорезов на нем. – Ты там. Положи документы на стол.

– Это ничего не изменит, – сказал Лэндон. Он был прав, но я не уйду без Айви.

– Приведи сюда Айви! – прокричала я. – Живо!

Никто не двигался.

– Тебе придется убить меня, Морган, – сказал Кормель, и это начинало казаться хорошим.

Трент напрягся, когда мой палец сжался. Это не потребует многого. Мир был бы лучше.

– Рейчел! Не делай этого! – позвал Трент, и я посмотрела на него, не веря.

– Почему нет? – спросила я, глаза Кормеля расширились от страха.

– Ты не такая, – сказал Трент, избавившись от рук, держащих его.

– Откуда ты знаешь? – прокричала я, и шепот из зала стал громче. – Я уже один раз позволила одному хнычущему оправдания человеку жить, потому что ты попросил меня. Возможно это то, кто я есть! Ха? Возможно я – просто ублюдочный убийца, а ты не знал этого! Почему я должна немного отличаться от тебя? Почему!

Клянусь, что увидела стекающую струйку пота вниз по шее Кормеля. Он не дышал, боясь.

В течение трех долгих секунд Трент обдумывал это. На мгновение, опустив голову, он посмотрел на меня. Чудовищность прошлых двух дней отпечаталась на нем, тяжелая и толстая.

– Ты права, – сказал он мягко. – Делай, что хочешь.

Кормель закрыл глаза, чтобы скрыть страх и надежду, что я могла убить его и закончить все это.

Сукин сын, я не такая.

Разочарованно закричав, я отпихнула Кормеля от себя. Я не видела, как он упал на пол, когда кто-то бросился ко мне, хватая за талию и прижимая к полу.

– Это твое, это твое! – прокричала я, когда один сел на меня и заломил мою руку за спину, а другой выворачивал мое запястье, пока я не отпустила пистолет.

– Поднимите ее с пола! – проревел Кормель, и меня рывком поставили на ноги. Как огромная кошка, мастер-вампир шагал перед столом, его страх был на поверхности. Лэндон был сутулой тенью, собирающей свои драгоценные документы, как будто это были алмазы в шахте. Но я не могла отвести взгляд от Трента, связанного и стоящего с неповинующимся светом в глазах и порезом под скулой. Его костюм был помят, но единственный страх в нем был направлен на меня. Он знал, что мистики находились во мне. И я была заряженным оружием.

– Теперь ты собираешься убить меня? – спросила я. – И ты задаешься вопросом, почему выйдешь на солнце, когда найдешь свою душу. – Лэндон хрюкнул, пока собирал бумаги, это почти вызвало у меня отвращение, я вызывающе уставилась на Кормеля, и он остановился.

– Не навредите ей, – сказал он, указав, и мне заломили руку так, что я чуть не увидела звезды. – Запихните ее в коробку. В ту, у которой есть отверстия, таким образом, она сможет дышать. А Каламака...

Его голос шепотом сошел в ничто, и у меня перехватило дыхание, когда я поняла, что у Трента не было такой стоимости, которая была у меня. Я сжала губы и потянула энергию мистиков, достаточно чтобы заставить мои волосы плавать. Если он сделает одно движение, чтобы навредить Тренту, то пусть бежит, на сей раз я не буду сдерживаться.

Кормеля сильно сжал губы, когда посмотрел на меня, потом на Трента и снова на меня.

– Запихните их обоих в коробку, – сказал он. – Убейте его лошадь.

Трент не двигался, когда два вампира буквально подняли его на ноги с пола.

– Какая у него лошадь? – спросил один из вампиров, и Кормель посмотрел на меня в отвращении.

– Я не знаю. Убейте их всех.

– Кормель… – потребовал Трент, его голос прервался, когда один из вампиров ударил его.

Кормель поставил свою пролитую кофейную чашку.

– Я получу свою душу, Морган. Так или иначе.

– Да? – произнесла я, прежде чем нас потащили в прихожую, мои ботинки и туфли Трента звенели по черепкам разбитого стекла. Каждого из нас тащило двое вампиров, и хотя я могла творить магию, Трент бы пострадал, если бы я сделала это.

– Эй, Трент, – сказала я, когда нас протащили мимо зрителей снова к лифтам. – Ты так это хотел?

– Кроме убийства моих лошадей, да. Кормель теперь понимает, что я ему нужен.

Мы были у лифта, и я посмотрела на него, задаваясь вопросом, какой большой была эта коробка.

– Ты ему нужен? Зачем?

Его глаз начинал заплывать, и он улыбнулся, когда двери открылись, и они запихнули нас в лифт.

– Чтобы не дать тебе убить его, конечно же.

Глава 21

Когда камера закрылась, то я решила, что это был один из наиболее просторных карцеров, в которых я бывала. Я не думала, что это была одна из обычных камер О.В., хотя и могла быть неправа… держать немертвых за стандартной решеткой и с раскладушками пять на восемь – это было ошибкой. В комнате пятнадцать на пятнадцать был туалет за непрозрачным экраном и раковиной. Над ней даже было зеркало, зацементированное в плоской серой стене. Я еще не решила, было ли здесь два выхода или нет, и к настоящему времени мне было все равно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению