Идеальная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная кровь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Он закончил с последним амулетом и посмотрел на меня, на лице его отразилось понимание.

— А, так вот что было не так с теми амулетами в прошлом году.

Я кивнула.

— Да. Я решила, что изготовила их неверно… но все дело было в моей крови.

Маршалл знал, что я не ведьма, он был рядом, когда я это обнаружила, но, судя по его посеревшему лицу, до настоящего времени он в это не верил. Он решил, что я назвалась демоном, чтобы избавиться от Ковена.

— Значит, ты правда не ведьма.

Его голос дрожал, и я присела, ощутив невероятную усталость.

— Да, я демон, — сказала я, отводя взгляд. Демон, неспособный творить демонскую магию. — Ну, спасибо тебе, — проговорила я: осознание сменялось на его лице — куда уж хуже — жалостью. — Я просто не знаю других колдунов, кого можно было бы попросить об одолжении. Разве не забавно? — я попыталась рассмеяться, но вышло наигранно, и последовавшая тишина загудела в комнате.

Амулеты были активированы, но он продолжал стоять возле стойки, нас разделяли всего четыре фута и в то же время целая пропасть невысказанных слов.

— Нет, — произнес он тихо. Я посмотрела на него и увидела, как на его лице смешиваются жалость, страх и отвращение, превращаясь в отвратительную гримасу. — Рэйчел, мне жаль, что все это с тобой случилось. Я рад, что ты больше не изгнана. Мне не понравилось, как все между нами закончилось.

— Мне тоже, — сказала я, медленно отступая. Все внутри болело. Зря я его позвала. Я не могу обратить время вспять, я только что это осознала, и боль причиняли не столько слова Маршалла, сколько нахлынувшая тоска. Мне пора проститься с надеждой снова стать прежней. Нет, мне придется стать жестче, раз я теперь не могу притворяться.

— Именно поэтому я и пришел сегодня, — произнес колдун, но не уверена, что я ему поверила. — Дело не в том, что я думал снова начать встречаться. Мне просто хотелось убедиться, что ты в порядке, что ты живешь, а не выживаешь.

Я склонилась над раковиной. Поскорее бы он ушел. Я вовсе не собиралась выяснять, свободен ли он, но теперь я ощущала себя как никогда одинокой.

— Все нормально, — выдавила я. Мне хотелось крикнуть это ему в лицо.

— Выглядишь замечательно! — поддержал он, но прозвучало это неубедительно. Маршалл коснулся моего локтя, я отскочила, и он опустил руку. — Ты замечательно выглядишь, — повторил он, на этот раз нежно. — Я рад, что никто больше не запрещает мне общаться с тобой. Ты особенная женщина.

Желудок скрутило, я сжала руку в кулак и уперла ее в бок.

— Спасибо. Ты и сам ничего.

Черт побери, я не расплачусь.

— Ты заслуживаешь лучшего, — сказал Маршалл, но я заметила все ту же жалостливую улыбку. — Ты еще встретишь того, кто тебя достоин. Я действительно в это верю.

— Я тоже, — соврала я, загнав боль глубже. Душевные раны начали гноиться. — Я тоже рада, что у тебя все в порядке. И еще раз спасибо. За амулеты.

Я больше никогда ему не позвоню.

Маршалл потянулся ко мне, но я качнула головой. Мне даже видеть его не хотелось. Он похлопал себя по ноге, и в повисшей на кухне тишине звук показался мне куда громче обычного.

— Пока, Рэйчел, — сказал колдун, и я прикрыла глаза, чтобы не заплакать. Он склонился и целомудренно поцеловал меня в щеку.

— Пока, Маршалл, — ответила я. Голос прозвучал на удивление твердо, несмотря на то, что в груди, казалось, появилась дыра размером с пещеру. И дело было не в Маршалле, дело было во всем остальном, происходящем со мной.

— Можешь не провожать меня.

— Спасибо, — сказала я тихо. Затем подняла голову и увидела, как он выходит из кухни. Я глубоко вздохнула, уставившись в потолок, и взлохматила волосы. Они почти высохли. Я не ищу свою вторую половинку, сейчас мне хватило бы просто друга, чтобы заниматься всякой ерундой. Но не думаю, что теперь я смогу позволить себе это.

— Мне надо выбраться отсюда, — прошептала я. Я чувствовала, как стены сжимаются вокруг меня. Если я не займу себя чем-нибудь прямо сейчас, меня разорвет от концентрированной жалости к самой себе. Но я не хочу, чтобы поблизости околачивался Вэйд. Да, он прав, без лей-линейной магии я стала уязвима. И да, Трент тоже прав: подавляя свои способности, я подвергаю опасности всех, кто окружает меня. Но я НЕ беспомощна. Я пережила смертный приговор ОВ, семейку баньши, веров с пушками и политические интриги ведьм, и все без демонской магии в кармане. И вчера все сложилось бы совсем иначе, будь я подготовлена и имей при себе пейнтбольный пистолет. Наверное, пора просветить Вэйда на эту тему.

Я услышала, как захлопнулась входная дверь, и сложила оставшиеся амулеты в сумку, где уже лежал заряженный пейнтбольный пистолет. Мне надо сбежать отсюда. Ключи от машины остались у Вэйда — он вел прошлой ночью, но до здания ФВБ я могу доехать и на автобусе. Вэйд был уверен, что сумеет защитить меня, но, на мой взгляд, он не воспринимал ситуацию всерьез. Любой мог войти в церковь и выйти из нее, а Вэйд даже не досматривал визитеров. Вера нужно встряхнуть, и я достаточно подавлена, чтобы легко пойти на это.

— Айви? — позвала я. Она наверняка слышала всю нашу беседу. — Я поеду на автобусе до ФВБ. У меня с собой пейнтбольный пистолет и телефон.

После небольшой паузы сквозь стену послышался ее ответ:

— А что с Вэйдом?

— Думаю, он еще спит, — сказала я громко. Я была уверена, что он нас не слышит, и даже если бы услышал — напевать. Прошлой ночью я боялась причинить ему боль. Ставки были недостаточно высоки, и я ограничивала себя, а не трусила. Сегодня все будет совсем иначе.

Снова секундная пауза, за которой последовало:

— Позвони мне, как доберешься!

Я почувствовала прилив благодарности. Айви знала, что я не беспомощна. Уже чувствуя себя немного лучше, я схватила куртку, сунула ее в сумку и забросила последнюю на плечо. С телефоном в кармане штанов я прошла жилую часть церкви, направляясь к задней двери. Я почти весь год каталась на общественном транспорте и помнила расписание. Если поспешу, легко могу успеть на последний автобус, идущий в Цинци.

«Поймай меня, если сможешь, здоровяк», — подумала я, сунув ноги в потертые ботинки, и открыла заднюю дверь. Я как минимум задолжала Вэйду немного нервотрепки.

Глава 8

Поношенные садовые ботинки не совсем вписывались в наряд «для побега» — стоило выйти на крыльцо, как от них начали отваливаться комки грязи. Я прикрыла дверь, вздохнула и обернулась посмотреть на еще не просохший после дождя сад. Солнце грело, но на деревьях почти не осталось листвы. Растения выглядели унылыми доходягами — под стать моему настроению. Я плотнее запахнула куртку. По улице, нарушая спокойствие воскресного утра, проехала машина, и снова все вокруг стихло.

— Тоже мне телохранитель, — кисло пробурчала я. По всем правилам Вэйд уже должен был стоять рядом. У меня не было цели выбираться из церкви незаметно. И я готова к любым неприятностям. Я справлюсь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению