Тень демона - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень демона | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

— Снимите ее! — закричал Ку’Сокс, и кто-то, схватив за рубашку, оттащил меня в сторону. — Снимите ее с меня!

— Нет! — взвыла я. Я еще не закончила. Я не заперла его в нем!

«Facilis descensus Tartaros!», — отчаянно подумала я, и глаза расширились, когда я почувствовала, как проклятье растянулось между нами, словно резиновая лента. И с резким щелчком, от которого даже Тритон подскочила, оно оторвалось от Ку’Сокса, хотя хотело остаться с ним, и вновь вонзилось в меня. Я сделала что-то не так. Не сработало!

— Нет, нет, нет! — в ярости прокричала я, когда поднимавшийся дисбаланс просто исчез, а окружающие меня демоны рассмеялись, решив, что я просто пыталась выцарапать ему глаза. — Отпустите меня, идиоты!

Я все сделала неправильно! Я сделал что-то не так, или эти слова не сработали, но проклятье осталось у меня!

Рука Ала обхватила меня за талию, физически прижимая к себе, мои ноги едва касались тростниковой циновки, а я продолжала вырываться.

— Никаких драк в «Дальянсе», Рэйчел, — тихо проговорил он, и я оттолкнула его руку, как только ощутила, что снова стою на земле.

— Ты видел, что я могу! — крикнула я Ку’Соксу, радуясь, что избавилась от головного убора, который сейчас валялся на полу разбитый. — Если еще хоть раз прикоснешься ко мне, я тебя закопаю! — угрожающе закончила, голос от разочарования перешел в шипение.

Все вокруг смеялись, кроме Ала, нервно стоявшего возле меня, и Тритон, которая ощутила, что я собиралась сделать. Дали стоял в стороне, понимая, что что-то произошло, но не зная что. А Ку’Сокс замер, на лице у него застыла гримаса боли, и он понимал, как близка я была к тому, чтобы вернуть проклятье. Почему все не сработало?

Ку’Сокс медленно поднялся, отмахнувшись от помощи доброжелателей, и вновь стал напыщенным. Он посмел лишь мельком встретить мой взгляд, в его глазах осторожность мешалась с ненавистью. Но я-то видела, как он вопил, словно трусливая девчонка, и знала, что сейчас он был насмерть перепуган.

Он и должен бояться. Я его почти достала. Теперь вернуть проклятье будет намного трудней, ведь он будет настороже. Я упустила шанс избавиться от него легким путем.

— Ты посмел заявить, что во мне меньше демонского, чем в тебе? — воскликнула я, разъяренная, меня трясло от злости, ведь сейчас между нами был лишь воздух. — Это не я торговалась со слабаком эльфом! — крикнула я, указывая на него. — Ты освободился лишь благодаря эльфу! Тому эльфу, которого я освободила!

Насмешки и крики окружающих демонов стали громче, и Ку’Сокс нахмурился, когда его группа поддержки отступила. В отдалении послышалось тявканье лисы. Круг света стал шире, когда кто-то остановил дико раскачивающуюся лампу и легким рывком из линии вновь наполнил ее.

— Эльф? — Дали небрежно прислонился к столбу. — Ку’Сокс, ты обязан своей свободой выкинутому Рэйчел эльфу?

Я не этого добивалась, но была рада, что Ку’Сокс разозлился, его глаза сузились. Он склонился, чтобы отряхнуть одежду.

— Это тварь — ведьма, — он указал на меня. — Ничтожное существо, которое Алгалиарепт нарядил как демона, потому что спит и видит, как бы заполучить фамилиара.

— Спит и видит? — медленно переспросил Ал, опускаясь на скамью. Я осталась стоять в одиночестве. — Тебя слишком давно не было, ты, маленький гнойный прыщ. Я намного более искусный поставщик фамилиаров, чем ты когда-либо был, и я способен распознать талант, столкнувшись с ним. Рэйчел, может и рождена от ведьмы, но она настолько же демон, насколько ты — заноза в заднице с навыками общения, как у собаки. Все еще питаешься душами, Ку’Сокс? Это все равно, что питаться дерьмом.

— Ты ничего не знаешь! — закричал Ку’Сокс, покраснев, когда окружающие демоны рассмеялись. — Я сильнее вас всех! Я могу подчинить весь мир или разрушить его! Я могу проломить дыру в реальность и осушать этот мир, пока он не станет размером со шкаф, где вы будете толкаться, пока вас не поглотит забвение!

Разговоры смолкли, и Дали откашлялся во внезапно образовавшейся тишине. Ку’Сокс замолчал, края его одежды колыхались. Он ждал, посмеет ли кто-нибудь возразить. Он высоко поднял подбородок, в голубых с козлиным разрезом глазах светилась непокорность. У темных, освещенных свечами, красноватых лицах собравшихся демонов отражались ненависть и страх. И именно поэтому они и не убили его. Если бы они попытались и потерпели неудачу, он мог разрушить Безвременье и, весело смеясь, отправиться спасаться в солнечную реальность. Их сын-транжира был конченым психом.

— Ты не сильнее меня, — произнесла Тритон в повисшей тишине, и глаза Ку’Сокса сузились.

— Разве ты еще не сдохла, старая ведьма? — прошипел он.

Демоны начали перешептываться, и Дали, тихо ступая по циновке, вышел вперед. Он задумчиво посмотрел на меня, и теперь я знала почему. Она действительно та самая? Она ли это? Он думал, демон ли я? Могу ли я убить Ку’Сокса?

— Ублюдок из пробирки, — произнес Ал, со стуком поставив свой пустой бокал на стол. — Выродившаяся ДНК. Ошибка волшебника. Ты пристаешь к Рэйчел, потому что боишься, что она больше демон, чем ты.

— Она? — воскликнул Ку’Сокс, и Ал самодовольно ему улыбнулся. — Я — ваша возможность возродиться, и я требую уважения! Я! А не она! Она рождена ведьмой. Чахлой, ущербной ведьмой!

Тритон жеманно шевельнулась на своей подушке. Она единственная даже не поднялась в течении всего этого представления.

— Нет, бедный мальчик, ты — ошибка, которую мы любили слишком сильно, чтобы наказывать. Я все еще считаю, что ты вырос бы нормальным, если бы Дали не уронил тебя, когда ты был еще зародышем.

— Вы обманываете сами себя, — крикнул Ку’Сокс, нахмурившись. — Я — ваше возрождение.

— Ясно дело, — пробормотал Ал. — Бедный мальчик сейчас снова начнет бредить мировым господством.

Некоторые демоны, смеясь, стали рассаживаться за свои столики, и Ку’Сокс побагровел от злости.

— С тобой что-то не так, мой милый маленький мальчик, — продолжила Тритон, держа в руке серебряный кубок. Демоны расходились, и напряжение спадало. — Может, дело в голове. Даже демоны не едят души. Тебя волнует, что у тебя самого нет души?

— У меня есть душа, — угрюмо буркнул Ку’Сокс, а я задумалась.

— Конечно, есть. Иначе у тебя не было бы ауры, — сказала Тритон весело. — Присаживайся за наш столик.

«А это хорошая мысль», — подумала я, садясь между Тритон и Алом. Ку’Сокс остался стоять в одиночестве.

— Это, — сказал он, снова указывая на меня, — не демон. Мне нужны доказательства. Нам всем нужны, — он оглядел собравшихся демонов. Народу здесь оказалось больше, чем столов. Они, видимо, продолжали появляться, пока разворачивалось представление. Темноту Месопотамии заполняло тихое бормотание. — Недостаточно просто уметь активировать демонскую магию, чтобы называться демоном, — сказал Ку’Сокс. — Сделай что-нибудь демоническое.

Последняя фраза предназначалась мне, и мои руки, лежащие на коленях, сжались в кулаки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию