Под покровом светлых чувств - читать онлайн книгу. Автор: Марион Леннокс cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под покровом светлых чувств | Автор книги - Марион Леннокс

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Прибыль обещалась настолько высокая, что бабушка отдала все деньги, которые у нее были, а затем взяла заем в банке, чтобы вложить еще больше средств в разведение герефордов.

Это было так глупо! Любой, проведя небольшой поиск в Интернете, мог бы разоблачить мошенничество еще до его начала. Но в здешних местах, откуда вся молодежь перебралась в город, остались в основном только пожилые фермеры, изо всех сил пытающиеся свести концы с концами, борющиеся за сохранение своей земли, цепляющиеся за любую надежду. И это сделало их уязвимыми, что прекрасно понял пройдоха Томас.

К тому времени, когда Чарли поняла, что происходит, мошенничество уже было разоблачено. Ей не пришлось ничего расследовать, полиция сделала это за нее. Выяснилось, что настоящий лорд Карлайл живет уединенно, почти как отшельник, и у него проблемы со здоровьем. Человек, называющий себя Томасом Карлайлом, очевидно, воспользовался этим, создав мошеннический сайт в Интернете. Сертификаты, документы, контейнеры для спермы — все было украдено. Подписи были подделаны. Не имея полномочий, Томас продавал пустые обещания.

Настоящему лорду Карлайлу сообщили об этой афере, и, по слухам, он был потрясен.

Чарли залезла в Интернет и просмотрела последние сообщения о мошенничестве Томаса Карлайла. Оказалось, его настоящее имя Томас Морган.

Так значит, он — дядя Брина. Брин сидел за рулем его машины. Брин приехал помочь человеку, который разрушил столько жизней.

Чарли сидела и плакала за кухонным столом.

Ее пальцы застыли на клавиатуре.

Она вспоминала отчаянный звонок от бабушки. «Милая, они отбирают мою землю и дом… Они дали мне срок до конца недели…»

Чарли тут же бросилась на помощь. Она перевела на бабушкин счет то, что осталось от ее собственных средств, потому что не нашла иного способа хотя бы на время остановить судебных приставов. Чарли вернулась в Мельбурн, чтобы встретиться с адвокатами. А потом у бабушки случился сердечный приступ… Похороны… Горе…

Чарли поцеловала Брина, а ведь тот мошенник оказался его дядей. Да, она такая же наивная, как и ее бабушка! Чарли представила себе, как Брин пилит сучья ржавой пилой, пытаясь забраться в машину, которая, должно быть, стоит намного дороже, чем эта ферма.

— Надо обзвонить всех фермеров в округе и пригласить их на это полюбоваться, — сказала Чарли вслух, понимая, что не поступит так, потому что ущерб все равно уже нанесен. Да и теперь ей стало ясно, как ее бабушка была обманута. — Это потому что Брин так улыбается, — пробормотала она. — Эта улыбка… Если у его дяди такая же, то тогда конечно…

Чарли фыркнула и направилась на кухню, чтобы обнять Флосси, которая выглядела намного веселее, чем прошлой ночью. Повязка на ее лапе была все еще на месте и выглядела почти так же идеально, как если бы ее сделал ветеринар. Чарли подумала о Брине, о том, какую нежность и заботу он проявил.

— Это все обман, — проворчала она, обнимая остальных собак. — Интересно, насколько я глупа? Такая же глупая, как бабушка, или глупее? Брин может пилить тут хоть целый месяц, я к нему и близко не подойду!


Брин пилил сучья уже целый час, когда проезжавший мимо видавший виды грузовик сначала замедлил ход, а после развернулся и подъехал к нему. Из машины вылез пожилой фермер и в изумлении уставился на упавшее дерево.

— Черт побери! Ты в порядке, приятель? А как Чарли? С ней все нормально?

— Она в доме, — ответил Брин. — И она в порядке. Вчера вечером мою машину раздавил эвкалипт. В ней были все мои вещи. — Он выпрямился и вытер пот. — У вас, случайно, не найдется бензопилы, которую я мог бы одолжить?

Но тут водитель как следует разглядел машину Брина, и выражение его лица мгновенно изменилось.

«Сколько же людей в этом районе были обмануты?» — успел подумать Брин.

— Это вы!!!

— Я не имею к нему никакого отношения, — попытался объяснить Брин. — Я просто возвращаю машину в…

— Он его племянник! И он приехал, чтобы помочь ему! — раздался голос Чарли.

Должно быть, она наблюдала за ними. Ее голова появилась в окне на верхнем этаже.

Фермер отшатнулся.

— Черт побери! Ты в порядке? — крикнул он Чарли. — Что здесь делает этот негодяй?

— Я в порядке! — крикнула Чарли в ответ. — Его настигло скорое возмездие. Оставьте его.

— Ему, возможно, придется проторчать тут несколько дней, — проорал фермер и усмехнулся. — Уж этот… хм, воздержусь от крепкого словца… точно заслужил такое. На моих землях буря тоже немало покуролесила, милая, и если ты уверена, что у тебя все хорошо…

— Спасибо! — крикнула Чарли в ответ. — У меня все хорошо. Давайте все займемся своими проблемами. Нам и дела нет до этого типа!

Она захлопнула окно, грузовик быстро сдал назад и уехал. Брин снова остался один.

Он продолжил пилить, размышляя о том, что можно поделать в такой ситуации. Еще много лет назад его семья отказалась от возмещения вреда, причиненного аферами Томаса. Если бы они выплачивали все суммы, которые тот украл, проиграл в карты или выманил обманным путем, то уже давно разорились бы. Мошенничество Томаса бросило тень и на многолетний труд по выращиванию скота в Баллистоуне, нанеся Брину финансовый ущерб, грозя уничтожить то, ради чего он так усердно трудился. Последние недели стоили ему целого состояния. А когда Брин поинтересовался у адвокатов, стоит ли ему выплатить компенсации людям, обманутым Томасом, он услышал в ответ: «Нельзя этого делать ни в коем случае! Если вы заплатите хотя бы одному пострадавшему, то таким образом признаете обязательства вашей семьи перед всеми жертвами вашего дяди. И тогда каждый из этих людей будет с вами судиться, требуя денег».

Брину пришлось смириться с этим фактом, отчего на душе было муторно. Вчера ему хотелось поскорее вернуться домой, оставив все позади. А вместо этого он столкнулся с Чарли — еще одной жертвой обмана Томаса.

И теперь она заперлась в доме, горя ненавистью и испытывая боль из-за того, что сделал его дядя.

Будь Томас сейчас здесь… Но увы, оставалось только надеяться на то, что Интерпол однажды его поймает и справедливость восторжествует… Чем же можно помочь Чарли? Заплатить ей? Но предупреждения адвокатов все еще звучали в ушах Брина: «Одна выплата — и вы взваливаете на себя ответственность за миллионы обманутых. Даже не думайте об этом!»

Так что оставалось лишь пилить мертвые сучья.

Брин все еще находился на ее земле! Он пилил эвкалипт уже целых три часа. А между тем Чарли нужно было выйти из дома, чтобы выгулять собак, проверить кур и убедиться, что с Корделией все в порядке.

Не могла же она сидеть на кухне и злиться до конца дня! Или до конца недели. Или до того момента, когда явятся судебные приставы и заберут бабушкину ферму.

Брин пилил уже целое утро. Может быть, уже хватит? Чарли ужасно хотелось от него избавиться. Сосед сказал, у Брина уйдет несколько дней на то, чтобы добраться до салона спорткара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению