Троллий пик - читать онлайн книгу. Автор: Уна Харт cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Троллий пик | Автор книги - Уна Харт

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Путь никуда не сворачивал, но не заканчивался, как бы Грейс ни ускоряла шаги. Накатил страх. Что-то мелькнуло впереди: белое пятно с двумя стрелами ушей сверху. Грейс моргнула, чтобы убедиться, что ей не чудится, и припустила вперед со всей скоростью, на которую была способна. Заяц дернулся влево, и Грейс едва не врезалась в стену, пытаясь за ним успеть. Впрочем, успевать, как выяснилось, больше не было необходимости.


Грейс выскочила на траву. Здесь не должно было быть травы, но растительность этого не знала и росла под ногами как ни в чем не бывало. Над головой клубилось летнее грозовое небо. Теплый ветер обдувал лицо, принося запахи попкорна, сахарной ваты и жареных каштанов. Звуки и запахи казались Грейс смутно знакомыми.

В первые секунды она даже подумала, что попала на концерт: огромное пространство было расчищено и как будто подготовлено для того, чтобы на нем танцевали. У другого конца поляны возвышалась сцена, над которой висела растяжка с рисунком. Грейс пригляделась и вскрикнула от удивления: она точно знала, что это за поляна, сцена и рисунок.

Год назад они отправились с Лорой за тридевять земель, чтобы попасть на фестиваль этнической музыки, куда так хотела Грейс. Там они отрывались два дня: ночевали в палатке, плясали, пока ноги не заболели, учились средневековым ремеслам, участвовали во всех подряд мастер-классах… Грейс думала, что это самый счастливый момент в ее жизни: так беззаботно и хорошо ей никогда еще не было. Даже гроза тогда ничего не испортила.

Но сейчас площадка казалась пустой. Шоу еще не началось.

«Этого не может быть, – подсказал внутренний голос с нотками паники. – Сейчас декабрь, это какая-то погодная аномалия! Если мы вышли на улицу, почему тут так тепло?»

Голос не соврал: действительно было тепло, но не так, как в закрытом помещении. Грейс была уверена, что она стоит на улице. Трава царапала голые щиколотки выше красных башмаков, лицо трогал ветер. Поляну окружали деревья с плотно переплетенными ветками, за которыми двигалась тьма.

«Может, я сплю?» – подумала она со смесью надежды и опасения. Кроме погоды, странным было и время суток. За несколько минут зимняя ночь никак не могла превратиться в светлый летний вечер.

Грейс вздохнула, набрав полную грудь запахов попкорна, когда смутное движение за сценой и посторонний звук привлекли ее внимание. За стволами мелькали чьи-то силуэты. Грейс не знала, стоит ли бояться, но на всякий случай отступила в тень и присела на корточки, чтобы не бросаться в глаза. Теперь она различала музыку: глухой звук барабанов очерчивал неторопливый ритм, а высокий дрожащий голос скрипки суетился вокруг этого ритма, как пчела.

За музыкой прятались и другие звуки: разговоры, смех и белый шум, как от большого скопления людей. Грейс затаилась, прилипла к шершавому древесному стволу. А вокруг сцены заплясала цветомузыка, отбрасывая на траву зеленые и красные блики. Гирлянда фонарей теплым светом пробежала между ветками.

Теперь Грейс наконец увидела гостей вечеринки. Правда, воздух здесь искажал размеры, потому что люди казались неестественно высокими и толстыми, шире, чем стволы деревьев. Почти все были одеты в красное с золотом. Самая высокая фигура остановилась перед сценой, другие, помельче, засуетились вокруг. Грейс подумала, что это, должно быть, приглашенная звезда или ведущий. Он поднялся на сцену и опустился в огромное мягкое кресло, которого Грейс раньше не замечала.

Остальные стали приближаться, заполняя собой всю поляну. Музыка становилась громче, она шевелила траву, заставляла пришедших слегка пританцовывать в такт. Грейс попыталась утихомирить пульс. Может, стоит выйти и поздороваться? Но внутренний голос рявкнул: «Сиди тихо!» – и она не без облегчения послушалась.

Несколько человек приблизились к краю поляны, и теперь Грейс могла их рассмотреть. Оказалось, это была не просто вечеринка, а перформанс, потому что все участники скрывались внутри ростовых кукол. Обычно такие зазывают детей и взрослых на открытие какого-нибудь супермаркета. Грейс в детстве их боялась, а они так и норовили подойти поближе, сжать ее крошечную ручку в своей огромной лапище. Поэтому, даже будучи почти взрослой, Грейс стремилась обходить ростовых кукол стороной.

Сейчас она почувствовала, как ее охватывает паника. Паника, которая совершенно точно приведет ее к крику, а кричать – откуда-то Грейс знала это – было нельзя. Две куклы остановились недалеко от Грейс, и она подалась чуть вперед, чтобы рассмотреть их. Нужно смотреть на то, что тебя пугает, тогда страх отступит…

На куклах были длинные алые халаты, напоминающие японские кимоно. По краю рукавов и ворота шла широкая золотая строчка, подол был расшит золотистыми бусинами величиной с человеческий ноготь. В толстых пальцах куклы держали по большому вееру, которые, кажется, были велики даже для них. Временами веера распахивались с легким щелчком, и говорившие принимались обмахиваться ими.

Для кукол такого размера рожи их были сшиты удивительно искусно: серо-желтая «кожа» казалась нездоровой; нос был размером с приличную суповую тарелку.

Выше лба были пришиты волосы, и, когда одна из кукол повернулась, Грейс заметила, что поросль уходит под воротник и, вероятно, покрывает почти все тело. Что-то во внешности кукол заставило Грейс нервничать еще больше, если это только было возможно: что-то в их движениях, в том, как шевелятся веки, кисти, губы… Кому пришло в голову их делать настолько натуралистичными, что игрушечные пальцы даже способны брать предметы и сгибаться?

Музыка стала громче, она накрывала поляну неровными волнами. Толстяки зашевелились. Красно-золотые всполохи стали мерцать чаще, закружилась солнцами одежда, взметнулись рукава и защелкали веера. Грейс вытянула шею, стараясь не привлекать к себе внимание.

Куклы танцевали. Они вращались, объединялись в хороводы, маленькие круги становились большими и распадались, как узор в калейдоскопе. А музыка подстегивала их, то торопя, то заставляя замедлиться. Грейс подумала, что, смотри она на эту сцену сверху, невозможно было бы оторвать глаз от точности и стройности, с которой двигались эти люди в огромных костюмах.

Если это перформанс, подумала она, то очень удачный.

И вдруг что-то отбросило ее назад, заставило прижаться грудью к земле. Страх, вспугнутый внезапной мыслью, скрутил кишки в животе узлом, а сердце забилось как ненормальное. Грейс заставила себя несколько раз глубоко вдохнуть. Она вдруг поняла, какая именно деталь не давала ей покоя, что так сильно нервировало, когда она глядела на кукол…

То есть их можно было бы принять за кукол, пока они молчали. Но когда они говорили, их рты шевелились. Губы соединялись, разъединялись, временами между ними мелькал жуткий розовый язык и показывались огромные зубы. А еще эти «куклы» смотрели друг другу в глаза – огромные черные глаза-блюдца без белка и радужки, как будто сплошные провалы на лицах.

«Этого не может быть», – повторяла Грейс про себя, как заведенная. Этого не может быть, этого не может быть, этого-не-может-быть, этогонеможетбыть…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению