Господин Севера - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Щепетнов cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Господин Севера | Автор книги - Евгений Щепетнов

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Шаман, тебе нравится моя дочь?

Я поперхнулся, вытаращив глаза:

– Но-но! Я не собирался жениться! Это ее инициатива! Я тут ни при чем!

– Я тебя спросил, нравится ли тебе моя дочь. А еще спрошу, готов ли ты взять ее в жены. Во имя деревьев!

Да твою ж мать! Они что теперь, меня этими самыми деревьями так и будут шантажировать?! Какого черта?! Но вслух ничего этого не сказал. М-да. Интересно, а если бы я отказался делать то, что мне говорит этот человек? Правда, а с какой стати я слушаю эти слова? Потому, что мне приказал мой учитель?! Да кто он вообще такой, чтобы требовать от меня что-то?! Да – и учитель, и властитель – кто они такие?!

– Я тоже его жена! – вдруг срывающимся голосом пискнула Рила. – И если вы собираетесь женить его на своей дочери, то после меня! Или вместе со мной!

– Хмм… а что, закон это позволяет. Хоть двадцать жен одновременно, – усмехнулся император, – ты готов взять их в жены, шаман? Кстати, жена должна слушаться своего мужа. Всякая жена! И знать свое место.

– Я знаю свое место! Я знаю свое место! – практически в один голос заявили две девушки, и я встретился глазами с императором. И глаза эти мне не понравились. Они смеялись! Ах ты ж, чертов вонючий лис! Неужели ты снова все это разыграл?! Опять свою чертову игру ведешь?!

– Хорошо! Я согласен! Отдаю тебе в жены мою дочь Маурику! – громогласно объявил император и, встав со своего места, поднял вверх правую руку.

Тут же оркестр перестал играть, пары замерли на месте, замерли и люди у стен:

– Господа! Я счастлив объявить, что моя дочь Маурика сейчас сочетается браком с Лордом Северным, шаманом Манагером! Прошу настоятеля храма Создателя, Патриарха Исидора подойти ко мне и обвенчать новобрачных!

Тишина сменилась радостными криками, хлопками по множеству запястий и яростной музыкой – оркестр выдал что-то бравурное, «Маэстро, урежьте марш!». «Его превосходительство любил домашних птиц и брал под покровительство молоденьких девиц!»

От группы священников отделился человек, одетый в желто-белую тогу (пополам – одна сторона белая, другая – желтая), и медленно, плавно прошествовал к нам. Подойдя, осмотрел брачующихся внимательным, принизывающим насквозь взглядом и гулким голосом во вновь наступившей тишине, спросил:

– Кто здесь брачуется? Кто готов связать себя браком перед лицом всеведущего Создателя?

Для этого импозантного пожилого мужчины открытием стало узнать, что брачуются сразу трое – я, обозванный «Лордом Северным», и вот эти две вертлявые особы, сверкающие горящими от возбуждения глазами и едва удерживающиеся на месте. Пришлось даже держать их под руки, чтобы шальные девицы что-нибудь да не выкинули. Пока храмовник шел к нам через весь зал, они уже успели сцепиться в споре – кто первой разделит со мной брачное ложе. То есть чья брачная ночь будет первой. Глупость несусветная, потому что и так ясно – та, у кого еще не было никакой брачной или похожей на брачную ночи. И вообще – какого черта?! В такой торжественный момент?! Осталось только подраться на глазах у всей имперской элиты. Позорище!

Меня не оставляло ощущение чего-то нереального. Будто я попал в какую-то театральную постановку, в спектакль. И не просто в спектакль, а в… фарс. В комедию! И сейчас я стою в костюме Пьеро, а рыжий клоун, который почему-то надел костюм императора, вот-вот начнет бить меня по морде и всячески глумиться. Потому что он тут главный! А мне остается только плакать и выполнять все, что этот клоун прикажет! Это не просто злило, это бесило до самых что ни на есть глубин моей нежной манагерской души.

Что было дальше? По большому счету, это совсем не интересно. Процедура брачевания мало чем отличается от того же самого на Земле, если не считать маленьким нюансом то, что брачуют сразу двух женщин с одним мужчиной, да и язык, на котором задают вопросы (дурацкие, чисто ритуальные, риторические вопросы!) – не русский и даже не английский.

«Согласен ли ты?..» Согласен, мать вашу за ногу! «Согласна ли ты?..» Да куда она, на хрен, денется, у нее на лбу написано: «Я! Хочу! Замуж!»

Интересно, какая из девушек откажется выйти замуж за писаного красавца, волшебника и лорда? Если только девушка, которая уже замужем за императором? Да и то… большущий такой вопрос! Я-то помоложе и покрасивее! А богатство в постель с собой не возьмешь. Как и власть.

Кстати, сегодня впервые увидел мать Маурики. Смешно, но до сих пор я ни разу не задался вопросом – кто ее мать и где она сейчас находится! И вот, черт подери – я поставлю монетку-каури против золотого, если этой самой мамашке больше, чем тридцать лет! Да она ненамного старше моей Рилы! А выглядит – ничуть не старше! Копия Маурики! Только с волосами.

Кстати, скорее это Маурика копия матери – красивой, высокой, статной женщины с приятной улыбкой на слегка хищном, жестком лице. Вот так будет выглядеть Маурика в тридцать лет. И этот облик мне очень понравился.

Как там говорится? Правда, это сказано было для сорокалетних, но… «Посмотри на мать своей жены, и ты увидишь, какой жена будет в сорок лет». Это даже не правило, это аксиома – все так и есть. И во сколько лет моя теща вышла замуж? Ой-ей… это ж целый разврат! Половая распущенность! Родить в четырнадцать лет?! Ну да, да – зреют они тут гораздо быстрее, и законы другие, но… все равно никак не могу избавиться от земных понятий о браке и вообще о половых отношениях.

Мать Маурики нас поздравила, обняла дочь, и, как ни странно, обняла и Рилу, заметив, что очень надеется – старшая жена будет ее Маурике хорошей подругой и не даст скатиться…

Куда собирается скатиться ее дочь, теща не пояснила. А когда обнимала меня, шепнула на ухо жарким шепотом, что надеется – я помогу ей обрести сына. А еще сказала, чтобы я был очень и очень осторожен. И опять же по своей аристократической привычке не пояснила, что именно имела в виду и чего я особо должен опасаться.

Кстати, ее надежда обретения сына прозвучала в высшей степени двусмысленно. Да так двусмысленно, что у меня слегка заалели щеки, что немедленно и было обнаружено любопытной Рилой, которую я тут же поставил на место – мол, не все надо знать даже женам. Пусть помучается, погадает, что же такое странное императрица мне сказала!

А потом мы танцевали. По очереди. Я – то с Рилой, то с Маурикой.

А после танцев был объявлен пир в честь бракосочетания императорской дочери – в соседнем зале, размером чуть поменьше бальной залы, были накрыты столы. Заранее накрыты, замечу! Как будто заранее готовились к свадьбе!

Домой нас отвезли в закрытой императорской карете, под охраной толпы всадников с пиками наперевес. Народ на улицах столицы разбегался в стороны и с недоумением смотрел на эту процессию. Кстати, несмотря на достаточно позднее время (уже почти закат), народа на улицах было предостаточно. Императорский бал всколыхнул весь город, начиная с Высших Лордов и заканчивая самым последним разнорабочим.

Дома нас ждали. Все уже про все знали (имею в виду женитьбу) и встретили нас чуть ли не в парадном строю и армейскими салютами. Есть мы не хотели, и первое, что сделали, – отправились под душ. Наскоро вымылись, накинув на себя тонкие шелковые халаты, заранее приготовленные слугами, отправились наверх, в спальню, где должен был разыграться следующий акт этого спектакля, поставленного умелым, многоопытным режиссером.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению