Все преграды позади - читать онлайн книгу. Автор: Элли Даркинс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все преграды позади | Автор книги - Элли Даркинс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Прости, не ожидала, что так получится. Такого со мной еще не было, — сказала она спокойным и деловитым тоном, как будто говорила о каком-то происшествии в офисе.

Он положил ей руку на плечо, заставив замолчать, и осторожно повернул ее к себе.

— Мне пришлось одолжить твою зубную щетку, — выпалила она, и по румянцу, появившемуся на ее щеках, он понял, что это признание ранее не входило в ее планы.

Он рассмеялся.

— Не волнуйся! Мы уже миновали тот этап в отношениях, когда имеет смысл беспокоиться из-за единственной зубной щетки.

Она отблагодарила его улыбкой.

— И что мы будем делать теперь? — спросила она, когда они направились к лестнице.

Она выглядела растерянной, даже казалась меньше ростом, как будто потеряла контроль над собой. Он понимал, что ей сейчас необходимо, — план действий, но он не мог заставить себя изучать ее планы сейчас. Даже ради нее. Но он мог предложить ей новый план — отвлечься от всех планов на час или два. И он надеялся, что это ей поможет.

— Давай пройдемся по пляжу? Если ты голодна, то могу предложить мороженое или картошку с рыбой.

Она кивнула, а он вдруг вспомнил ее смех в ту их ночь. Сейчас ему вряд ли удастся рассмешить ее.

— Прогулка и мороженое, — произнесла Рейчел. — Я думаю, это мне по силам. Но мне нужно переодеться. Где…

Она начала озираться по сторонам, а Лео почувствовал, как у него внутри разгорается огонь. Он хотел забыть о манерах добропорядочного джентльмена, готового показать своей даме ее комнату, над завершением ремонта в которой он работал последние несколько дней. Тряхнув головой, он постарался избавиться от мысли, что может провести с ней ночь в одной комнате, и решил сосредоточиться на поддержании светской беседы. То, что им не удавалась обычная беседа за чашкой кофе, означало, что их отношения очень напряженные и могут нарушиться в любой момент. У него не было тайных мотивов, когда он пригласил ее приехать сюда. Он на самом деле хотел узнать ее лучше. А сейчас он вдруг понял, что надеялся лишь заставить ее подчиниться его воле. Продемонстрировать ей свой образ жизни в надежде, что она разделит его взгляды. На самом деле это были необоснованные ожидания…

Лео распахнул дверь в гостевую комнату и остановился на пороге, пропуская ее вперед.

— Это твоя комната, — сказал он, поворачиваясь в сторону выхода.

Он хотел выскочить из комнаты, потому что даже мысль о том, чтобы остаться с ней наедине в спальне, вдруг стала невыносимой, но внезапно понял, что стоит напротив нее, положа руки ей на талию. Рейчел подняла глаза, и на несколько мгновений их взгляды слились. Но Лео не мог позволить себе поддаться ее магии.

Отведя глаза, Лео ринулся вниз по лестнице, сбежал вниз и, задыхаясь, прислонился к стене. Ему показалось, что его гениальная идея на самом деле оказалась большой ошибкой.

Постояв немного в кухне, он вновь поднялся на второй этаж, неся ее дорожную сумку и стакан воды.

Дверь в комнату была открыта. Лео увидел, что Рейчел стоит у окна. Лучи солнца играли в ее волосах. На ее губах Лео с удивлением увидел легкую улыбку. Казалось, она полностью погружена в свои мысли и пребывает где-то в другом измерении. Он отдал бы все, чтобы узнать, о чем она сейчас думает. Но половицы под его ногами предательски скрипнули, и Рейчел резко обернулась в его сторону. Расслабленное выражение исчезло с ее лица.

— Здесь красиво, — сказала Рейчел, обводя взглядом комнату и мебель, которую он сам находил в антикварных магазинах и тщательно восстанавливал. Но ее взгляд задержался на результатах его работы лишь ненадолго, потому что прежде всего ее привлекал вид за окном.

Окно само по себе было произведением искусства и результатом затяжных обсуждений и ожесточенных споров с дизайнером и строителями. Лео добился того, чтобы в огромную деревянную раму было вставлено прозрачнейшее стекло, позволявшее в полной мере насладиться видом моря. Сегодня море был спокойным, только редкие волны с белыми гребешками пены лениво подкатывались к берегу. Но если бы он знал заранее, что сможет добиться воплощения своей идеи только путем обсуждений, составлений планов, а затем пересмотра планов и повторных обсуждений, он бы оставил свою идею.

Он подал Рейчел стакан воды и задержался взглядом на ее лице. Ее ресницы были длинными и касались нижних век, когда она моргала. Под ее глазами залегла легкая тень. Раньше он этого не замечал, значит, эти признаки усталости и дискомфорта появились лишь недавно. Лео почувствовал необходимость защитить ее и дать ей возможность отдохнуть. Ее волосы были зачесаны назад и собраны в высокий хвост, платье в морском стиле было подобрано со вкусом и уместно как здесь, так и в офисе.

Наконец он перевел взгляд на ее живот, еще такой же плоский, как и раньше, но он знал, что там сейчас ее ребенок, нет, их ребенок. Ему показалось странным, что жизнь внутри Рейчел росла и развивалась без каких-либо внешних признаков. Рейчел обернулась и, видимо, заметила направление его взгляда, потому что вдруг перевела руки защищающим жестом на свой живот.

— Еще ничего не видно, — заметила она с осторожной улыбкой. — Пройдет еще несколько недель, прежде чем живот начнет расти.

Лео кивнул, как будто хорошо знал, о чем она говорит. Он вспомнил, как она лежала рядом с ним, так же положив руки на живот. Интересно, помнила ли она? Но она вздрогнула и сменила позу, явно продемонстрировав, что если она и помнила, то не была особенно счастлива по этому поводу.

— Встретимся внизу, — произнес Лео, поняв, что ей хотелось бы остаться одной.

Глава 6

Когда они шли по пляжу, Рейчел почувствовала, как напряжение последних часов покидает ее тело, а ему на смену приходит мягкое, расслабляющее, всепроникающее солнце. Они спустились вниз по тропинке к берегу моря. Всю дорогу они не сказали друг другу ни слова, но молчание было не давящим. Наоборот, как ни странно, оба чувствовали себя комфортно. И, наслаждаясь ласковым теплом, Рейчел приняла решение: они никогда не смогут стать друзьями, если не научатся понимать друг друга. Лео задал ей вопрос, на который ей не захотелось тогда отвечать и на который она не ответила до сих пор. Но он действительно хотел знать, почему она не может жить без своих планов, и если она намеревалась продолжить общение с ним, то она должна была рассказать о своих причинах.

— Ты спросил меня, зачем мне нужны планы, — сказала она, когда они остановились у небольшого водопада.

— Да, и ты сказала, что планы помогают тебе чувствовать себя уверенно.

Рейчел кивнула, пытаясь понять, с какого момента своей жизни ей стоит начать рассказ.

— Когда мне было четырнадцать лет, мои родители как-то раз вечером оставили меня одну, а сами пошли в кино. Я уже легла спать, но проснулась, когда услышала шум из кабинета отца.

Я спустилась вниз и увидела вора.

Лео остановился и повернулся к ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению