Пламя и шелк - читать онлайн книгу. Автор: Петра Шир cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя и шелк | Автор книги - Петра Шир

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Чувство вины и сожаления душило Мадлен, она едва могла говорить.

– Я не хочу тебя потерять, Петер.

– У тебя это не получится. – Теперь он обнял ее по-настоящему, крепко притянул к себе и уткнулся лицом в изгиб ее шеи. – Это я тебе обещаю. Но видеть тебя вместе с ним… – Он поднял голову, поискал ее глаза. – Я этого не выдержу. Я… покину Райнбах. Уже скоро.

– Ты уедешь? И куда же? – Она испуганно уставилась на него, борясь с подступавшими слезами.

– Этого я еще не знаю. Но ты должна понять, Мадлен, если я не уеду, то не справлюсь с этим. Из-за тебя. Я слишком долго тебя любил.

Мадлен больше была не в силах сдерживать слезы.

– Я тоже тебя любила, всю свою жизнь. И сейчас люблю, ты должен мне верить.

– Я знаю, Мадлен. – Он нежно поцеловал ее в мокрую от слез щеку. – И мне очень жаль. Возможно, мне не нужно было так сильно добиваться исполнения моей мечты. Я знал, что с тобой происходило, еще тогда, когда ты сама не могла ничего понять. – Он поднял ее ладошку к своим губам и осторожно поцеловал ее. – Таким образом, наша помолвка официально расторгнута.

Прежде чем Мадлен успела что-то ответить, он развернулся и покинул склад. Оцепенев, она еще некоторое время смотрела на то место, где он только что стоял. Осознание того, как больно она ранила любящего ее Петера, доставляло ей прямо-таки физическую боль. В эту минуту она искренне не хотела ничего более, чем любить его так, как он любил ее. Но это было невозможно, всегда было невозможно. Она поняла, как много лет сама себя обманывала, слезы от осознания этого текли в три ручья. Она горестно закрыла лицо ладонями и безутешно разрыдалась. Только когда кто-то тронул ее за руку, она заметила, что больше она в складе не одна. Ее отец стоял перед ней, опираясь на костыли, и, когда она подняла голову, нежно притянул ее к себе.

– Мария позвала меня, она увидела, что ты плачешь. Она сказала, что Петер был здесь, и она боится, что вы поругались.

– Нет, не поругались. – Боль не хотела ее отпускать. В отчаянии Мадлен искала спасения на груди у отца. – Я не хотела этого. Я не хотела сделать ему так больно.

– Я знаю, девочка моя, знаю. Бывают, к сожалению, ситуации, которых невозможно избежать. – С большой любовью он гладил ее по спине, пока она мало-помалу не перестала плакать. – Я так понимаю, я могу порвать брачный договор. – Он отодвинул ее немного от себя. – Или мне просто вписать туда другое имя? Там не нужно вносить какие-то значительные изменения.

– Отец! Нет… – Она испуганно качала головой. Тыльной стороной ладони она вытерла слезы со щек. – Мы еще совсем не… Лукас меня не спрашивал, хочу ли я… Он просто не мог этого сделать, пока я еще была обручена с Петером…

Казалось, ее заикание позабавило отца, во всяком случае, на это указывали его растянувшиеся в улыбке губы.

– Тогда я дам вам совет – решите все эти вопросы между собой как можно скорее. Мне хватит скандала, вызванного разорванной помолвкой. И я не хочу, чтобы дело доходило до суда союза холостяков Райнбаха из-за того, что ходят слухи, будто моя дочь по вечерам тайком выбирается из дому через окно, чтобы проводить ночи с известным бывшим разгильдяем.

– Боже мой! – Она побледнела. – Ты знаешь…

– Я не вчера родился, Мадлен. – Теперь уже отец смеялся открыто. – Скажи своему Лукасу, чтобы в следующий раз он не оставлял соломенный шлем прямо под окнами.

– Ох… – Мадлен от стыда закрыла лицо ладонями. Она никогда еще не чувствовала себя так неловко. – Мне очень жаль, отец. Вы, должно быть, думаете, что я…

– Что ты прислушалась к голосу сердца, как я сам тебе советовал. Я предполагал, что последствия будут такими, и готов к ним, дорогая моя дочь. – Он подмигнул ей. – Вот только, как я уже сказал, мне не хотелось бы видеть у нас в доме кого-то из союза холостяков, а звериная охота – это тоже, наверное, последнее, о чем ты мечтаешь.

– Ради всего святого, нет! – Она содрогнулась от ужаса, только представив себе, как парни из холостяцкого союза будут в качестве наказания за недостойное поведение таскать по всему городу телегу с соломенным чучелом, громко выкрикивая свои проклятия в адрес провинившихся, и охоту на зверя, как это здесь называют. – Такое больше никогда не повторится, отец, обещаю тебе!

Он снова рассмеялся и потрепал ее по щеке.

– Никогда не нужно обещать того, в чем ты не можешь быть уверена, дорогая моя девочка. Смотрите только, чтобы ваши отношения стали законными. Это как минимум избавит нас от насмешек соседей в случае, если ваши ночные похождения будут кем-то замечены. – Он подвинул свои костыли, чтобы было удобнее на них опираться. – Ну а теперь я пошел в дом, чтобы как-то помягче донести эти новости твоей матери.

* * *

Взволнованный Лукас шагал взад-вперед по залу заседаний городского совета. Он созвал всех членов совета и некоторых присяжных на срочное совещание, так как слишком много фактов указывало на то, что нападение голландцев на город может произойти в самое ближайшее время. У него также были новости от куркельнского курьера о подкреплении в пятьсот солдат, которые совсем скоро должны стать лагерем в городе. В последние дни он постоянно отправлял или принимал курьеров из Кельна и Бонна и обратно.

– Насколько я могу судить, господа городские советники привычно непунктуальны. – Герлах Тынен зашел на своих костылях в зал в сопровождении Генриха Аверданка и Эразма фон Вердта. – Почему никто никогда не опаздывает, когда зовут выпить и закусить? – Он неловко опустился на один из стульев и прислонил костыли к стене. – Наверное, к следующему заседанию мне стоит попросить мою Мадленхен, чтобы она приготовила небольшой перекус. У нее получаются великолепные пончики.

При упоминании имени Мадлен Лукас невольно вздрогнул и закашлялся, поймав взгляд Тынена. Может, Мадлен уже рассказала обо всем родителям?

– Я бы не отказался от пончиков, – отреагировал Эразм фон Вердт с покровительственной улыбкой. – Это только плюс той жене, которая умеет приготовить что-то подобное. Не так ли, Аверданк, вы ведь тоже так думаете?

– Как, что? Да, да, конечно. – Бургомистр, казалось, мыслями был где-то далеко. – Не повредит, если ваша будущая невестка окажется еще и отменной стряпухой.

Тынен прокашлялся, чем снова привлек внимание Лукаса.

– Хм, да, в этом отношении… – Теперь на лице Тынена все было отчетливо написано, и Лукас внутренне выругался, так как был не готов к такому развитию событий. Он представить себе не мог, что ему придется сейчас и здесь объясняться с отцом Мадлен. Конечно, не в присутствии всего городского совета – не говоря уже об Эразме фон Вердте.

Тем временем члены совета заходили в зал и рассаживались на свои привычные места. За ними проследовал Петер фон Вердт, который не стал искать свой стул, а направился прямо к Лукасу. На его лице читались все эмоции, кроме дружелюбия.

Лукас не успел что-либо сказать или как-то среагировать и пропустил от фон Вердта удар в подбородок, который поверг его на пол. Петер с крепко сжатыми кулаками стоял над Лукасом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию