Мертвая долина. Том первый - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвая долина. Том первый | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– А почему он не говорит?

– Немой, – хмыкнул Мейр. – Но слова понимает не хуже твоего, так что не вздумай его дразнить или выспрашивать насчет прошлого – тут же по ушам схлопочешь.

Парнишка насупился, но Дей выразительным жестом показал, что уши драть никому пока не планирует, поэтому можно не бояться.

– Вот так и собрались, – заключил Родан, старательно подражая старческому дребезжанию. – Так теперь и ездим по дорогам. Если все получится, то скоро остепенимся. А там, может, и заживем лучше прежнего. Да, Гаечка?

Я тут же кивнула. После чего повернулась к артистам и неловко потупилась.

– Вы уж извините, что мы вас опередили сегодня. Но мы просто не знали, что поблизости бродит кто-то еще.

– Бывает, – на диво покладисто отозвался господин Ридолас. – Мы не в обиде. Да и получается у вас, если честно, весьма неплохо.

Я перехватила недовольный взгляд Лики и мысленно хихикнула: ну да, неплохо. Еще бы у нас плохо получалось, когда мы последние месяцы только и делали, что усиленно тренировались. С подготовкой Фантомов переквалифицироваться было – раз плюнуть. А с моими знаниями вообще – нечего делать. Надо думать, что неизбалованным зрелищами невиронцам понравилось. И надо думать, что нас почти везде приглашали приезжать еще.

– А хотите, мы в следующий раз вместе поработаем? – «неожиданно» предложила я, заставив труппу изумленно вскинуться.

– Что?! – не поверил своим ушам господин Ридолас.

– Вместе, – повторила я, аж лучась искренней доброжелательностью. – Дорога все равно одна, ближайшая деревня попадется нам одновременно. Так давайте, чтобы никому не было обидно, поработаем вместе? Вы станцуете и посмешите, я спою, Лок покажет свои трюки, ребята посоревнуются в метании ножей и перетаскивании тяжестей… а? Что скажете?

– Ну, не знаю, – справедливо «усомнился» Мейр, выразительно смерив взглядом здоровяка Шигу. – Гаечка, а ты уверена, что это – хорошая идея?

– Но попробовать-то можно.

– Можно, – «неохотно» признал он. – Только я сомневаюсь, что сработаемся. Эй, здоровяк! А ты цепи какой толщины рвешь?

Шига криво усмехнулся и густым басом ответил:

– Да с твою руку будут.

– А прут винтом сможешь загнуть?

– Да я хоть тебя винтом загну, – гулко хохотнул гигант. – И вообще кого угодно. Только смирно стой, и все будет нормально.

Миррэ фыркнул.

– Но-но, не задирайся. Я тоже кое-что умею.

– Вот и посоревнуетесь на помосте, – мигом «обрадовалась» я. – Народу наверняка будет интересно на это взглянуть. А если им еще предложить поспорить, кто победит…

– Это как мы с Эром в прошлый раз сделали? – тут же навострил уши Мейр.

– Именно.

– О. Тогда я готов. Мы тогда полную шапку серебра собрали всего за пол-оборота. Тут, главное, быть поубедительнее, чтобы поверили, будто мы всерьез.

– Шапку? – мгновенно подобрались циркачи, выразительно переглянувшись.

– Поверили? – разгорелись глаза у мальчишек.

Мейр лениво кивнул.

– Точно. Мы им такой поединок устроили на кулаках, что народ пришел в восторг. Только дрались не на самом деле, а просто показали, как можно. Нам за это столько монет набросали, что даже про Гайку почти не вспоминали. Я на треть кузни сразу накопил.

Господин Дул задумчиво нахмурил брови, напряженно размышляя над возможной выгодой. Потом покосился на своих. Поколебался. Но все же пришел к выводу, что за спрос денег не берут, и осторожно уточнил:

– А… нельзя ли поподробнее? На что именно вы спорили?


С опушки мы уезжали уже ближе к вечеру. Все вместе. И, разумеется, довольные до безобразия. Правда, довольными мы были по совершенно разным причинам, но это уже не имело значения, потому что основная цель была достигнута, а состав бродячей труппы дядюшки Дула увеличился почти вдвое.

Ось мы, конечно же, починили: с таким верзилой, как Шига, сделать это оказалось не так уж трудно. Когда понадобилось, он просто приподнял нашу повозку вместе со всем спрятанным в ней железом и держал на плечах, как греческий атлант, пока Мейр с Эрреем и Деем прилаживали обратно исправленную ось. Но так как она все равно оставалась ненадежной, внутри мы оставили одного Родана – как «вдрызг больного и ужасно немощного старика», для которого просто не нашлось другого места. Дей, будучи самым легким и стройным, взялся за поводья, Мейру и Эррею пришлось пересесть к новым соседям в первую повозку, чтобы заодно обсудить детали будущего совместного выступления. А я, конечно же, забралась в повозку к девушкам, стремясь наладить жизненно необходимые контакты на вражеской территории.

Всего через полчаса мы вполне непринужденно болтали о своем, о женском. Еще через час они перестали на меня настороженно коситься. А когда я сказала, что «Эр» действительно лелеет мечту однажды завоевать мое сердце, даже Лика заметно оттаяла и перестала подозревать меня в намерениях увести у нее завидного жениха. В смысле Лива, которого не так давно пришлось гнать от нашей повозки чуть ли не пинками. Как оказалось, охочий до женского пола красавчик действительно питал некоторую слабость к бледнокожим и светловолосым девушкам, однако в моем случае ему точно ничего не светило, о чем я и поспешила сообщить ему заранее. За что, собственно, заслужила два совершенно различных, но очень выразительных взгляда, и ненадолго успокоилась касательно смазливого блондинчика.

До самого вечера мы оживленно болтали о всяких глупостях. Обсуждали мужчин (как же без этого?!), наряды, тряпки… в общем, обычный женский треп, во время которого я старательно подмечала малейшие нюансы поведения попутчиц. А когда пришло время и они все-таки дали волю извечному женскому любопытству, принявшись выпытывать подробности моего прошлого, то получили этих подробностей столько, сколько смогло изобрести мое буйное воображение. А потом начали делиться собственными воспоминаниями, выслушав которые, я еще больше утвердилась в мысли, что с Невироном надо срочно разбираться.

Как оказалось, история Лики была как две капли воды похожа на мою «легенду». За тем исключением, что бабки-ведьмы у нее в родственницах не имелось, поэтому заступиться перед старостой за сироту оказалось некому. А так как она являлась дочерью «откупной», да еще и пришлой чужачки, ее судьба была заранее предрешена: в деревнях незамужним молодкам без хорошего заступника находилось только одно занятие. Особенно если они никому из местных не приходились родственниками. Другое дело, что после исполнения так называемого «долга», женщина имела полное право уйти в любое понравившееся ей место. И Лика этим правом воспользовалась. После того как родила откупного мальчишку, а потом собственноручно отдала его Сборщикам. Больше она в деревне оставаться не захотела, поэтому сразу после Важного Дня собрала небогатый скарб и ушла куда глаза глядят, пока никому не пришло в голову отобрать у нее «метку».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию