Драконье проклятие - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Бельская cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконье проклятие | Автор книги - Анастасия Бельская

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Ящер шагнул увереннее, уже заметно сокращая расстояние между нами. Элдар за его спиной чуть заметно кивнул — видимо, все шло как надо.

Только мне так не надо, честное слово!

Я в ужасе прикрыла глаза, когда ящер приблизился на расстояние вытянутой руки. Чуть склонил голову ко мне и принюхался. Я досчитала до десяти, ничего не произошло, и распахнула глаза.

Ничего. Ящер отошел на другой конец комнаты, уставившись в прозрачное стекло. Взгляд его был направлен на выход, ко мне хищник потерял всякий интерес.

Зато рядом тут же возник Элдар, что ухватил меня чуть повыше локтя, и вывел из «клетки».

— Что это было?! — воскликнула, как только мы оказались снаружи.

— Эксперимент. — Раздался задумчивый ответ.

— Я не приманка!

Элдар, погруженный в свои мысли, лишь щелкнул пальцами. Вокруг меня вновь засиял щит, и я осознала, что все это время он был на месте, только сделался невидимым глазу. Возмущенно засопев, я топнула ногой.

— Нельзя было сразу сказать?!

Элдар наконец обернулся, полностью сосредоточившись на мне. Пробежался взглядом по лицу, и золотистые глаза вспыхнули тревогой.

— Испугалась? — спросил дракон, и я пошатнулась от заботы, что сквозила в его тоне.

— Нет, конечно, просто думала, что тебе жить надоело, и ты выбрал для себя вот такой замысловатый способ самоубийства, — уже спокойнее отозвалась я.

Элдар улыбнулся, подходя ближе, и фиксируя мое лицо за подбородок.

— Когда ты уже поймешь, что я не позволю обидеть тебя никому. И совсем не потому, что боюсь за себя, Соли.

От его взгляда и тона стало жарко, и я лихорадочно соображала, как бы увести тему.

— Почему ящер меня не тронул? Все же учуял защитную магию?

После этих слов Элдар вновь замкнулся, словно отдаляясь от меня куда-то в свои мысли.

— Нет, драгоценная моя. Просто он… Не захотел.

Я открыла и закрыла рот. Элдар уверенным движением взял мою руку, и потянул к себе, чтобы перенести из отдела с «клеткой».

— Соли, — начал он, когда мы очутились посреди его гостиной, — или я схожу с ума, или после той встречи на заднем дворе твоего дома ящеры пытаются со мной общаться. Я пока не могу понять всего, но то, что слышу, заставляет о многом задуматься.

— А что ты слышишь? — немедленно поинтересовалась я.

Было до жути интересно, потому что эта тема волновала Бобби. А ну как брат окажется прав?! Ох, даже думать не хочу, сколько ящеров он тогда захочет притащить к нам в дом.

Мои щеки обхватили горячие ладони, заставив поднять взгляд на мужчину.

— Позже, — улыбнулся он, — я обязательно тебе расскажу. Чувствую, нам с тобой давно нужен честный и долгий разговор наедине… И не только на тему ящеров.

Я приоткрыла рот, намереваясь ляпнуть что-то, но в тот же момент мои губы накрыл рот Элдара. Поцелуй, теплый и нежный, проник внутрь, заставив задрожать всем телом от удовольствия.

— Вот так, детка. Чудесно, когда последнее слово остается за мной, — сказал самоуверенный драконище, оторвавшись от моих губ.

Зрачки его глаз уже привычно вытянулись, а затем вокруг Элдара заискрился огонь.

— Мне нужно еще кое-что проверить, драгоценная. Подожди меня дома, а затем мы… Поговорим.

Вложив в последнее слово все что угодно, кроме его настоящего значения, Элдар исчез, оставив меня в комнате одну. При этом щеки пылали от поцелуя, и губы сами собой почему-то растягивались в широкую, счастливую улыбку.

Глава 29

Потоптавшись на месте еще с минуту, я осознала вдруг, что уже утро. Ночные приключения не прошли даром, и я осознала, что жутко голодная. Некстати пришло на ум, что Элдар исчез, не позавтракав. Отогнав от себя глупые тревоги, я отправилась на кухню.

Никогда не привыкну к холодильнику, доверху забитого едой! Мне кажется, даже в лучшие времена мы никогда так не шиковали… Быстро оглядев великолепие выбора, я достала кусок хорошего сыра и грудинки. Вместе с обжаренным хлебом соорудила гору бутербродов, вскипятила чайник, и, когда уже села за стол, услышала в гостиной шаги.

Сердце забилось быстрей при мысли о том, что Элдар так быстро вернулся!

Вскочив, я постаралась улыбаться хотя бы не как счастливая идиотка, но при виде вошедшего всякая радость стекла с моего лица.

— Вижу, с первого раза ты не поняла, — произнес Дэвид Асгерд, появляясь в проходе.

Я попятилась назад, соображая, что делать. Какого вообще черта отец Элдара делает здесь, когда на его поиски отправлено столько людей?!

— Что, крошка, не ожидала? — теперь уже ласково заговорил Дэвид, осознав, как я напугана, — ну теперь-то уж никаких предупреждений не будет. Иди сюда…

Он сделал шаг ко мне, намереваясь схватить, но в этот момент мои руки наткнулись на сковороду, в которой обжаривался хлеб. Схватив еще горячую посудину с остатками масла, я со всей силы запустила ею в мужчину.

Тот, не ожидав такого, удивленно попятился, а затем вызвал щит. Но мне хватило этого промедления, чтобы быстро проскочить в сторону выхода. Страх прибавил скорости, и я уже почти взялась за ручку входной двери, когда спина ощутила толчок, а затем острую боль. Охнув, я споткнулась, и упала на колени.

— Какая прыткая для человека! — раздалось удовлетворенно у меня над ухом.

Боль расползалась, но страх того, что со мной может сделать дракон, был еще сильнее. Осознав, что встать не смогу, я попыталась отползти в сторону выхода.

Смех совсем рядом возвестил, как жалко выглядят мои попытки.

Ладно, если физически я себе ничем помочь не могу, то можно хотя бы словесно потянуть время.

— Почему я вам так не нравлюсь?! — воскликнула, задрав голову, и ощутив теперь боль в шее, — что я вам сделала?!

Дэвид хмыкнул, присаживаясь передо мной на корточки. Его красивое, но слишком звериное лицо оказалось так близко, что я ощутила волны жара, исходящие от мужчины.

— Потому что не может такая, как ты, быть истинной для моего сына, — прошипел он мне в лицо, — сейчас, когда он только нагулялся, самое время посвятить себя нашему общему делу. А от человечки одни неприятности… Вы слабые, глупые, не способные дать отпор… Даже ящеры были способны истребить вас, если бы не появились мы. А теперь ты заявляешь, что будешь парой Элу?! Я не позволю сыну нести такое бремя…

— И позволите ему погибнуть вслед за Соли? — раздался знакомый голос, и Дэвид резко обернулся.

Нилир, выступив вперед, и задвинув за спину Лялю, зло глядел на отца Элдара. Я была как никогда рада появлению Нила, хоть мы с ним и не ладим обычно.

— Что ты несешь?! — голос Дэвида был полон ярости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению