Диплом по некромантии, или Как воскресить дракона - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диплом по некромантии, или Как воскресить дракона | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Не улыбаясь, он коротко посмотрел на Лютера и отвернулся. Но некромант заметил в глубине его глаз, которые в этот раз ярко горели алым, странный заинтересованный блеск.

— Что ж, я рад, что мы все собрались сегодня здесь. И все мы совсем не чужие друг другу люди, так ведь? — ухмыльнулся ректор, когда два вампира подвели их с Диарой к саркофагу и расположили по двум сторонам от него. Сам Нуар встал в изголовье, а блондинистый упырь — в ногах.

По его спине прокатилась холодная дрожь. Ректор явно готовил какой-то ритуал, и Лютеру это совсем не нравилось.

Один из прислуживающих вампиров схватил Лютера за локоть, не давая сменить положение.

Некромант дернулся и замер, ища пути для того, чтобы вырваться.

Наручники на запястьях знакомым образом блокировали магию. Еще один кровосос удерживал Диару, остальные два десятка стояли вдоль стен молчаливыми, бледными как мел статуями.

«И что прикажете делать в таком случае? Руки себе отгрызть?..» — до крови кусая губы, думал Лютер. Но в этот раз ответа не последовало. Даже от его собственного внутреннего «я».

— Не чужие друг другу люди? — ядовито повторил за ректором Лютер. — К сожалению, людей-то среди нас меньшинство.

В этот момент Нуар Шерриун вдруг рассмеялся.

— А ты всегда мне нравился, мальчик, — проговорил он, успокаиваясь. — Ты прав. Людей среди нас… единица. Всего одна единица, представляешь? Ты-то ведь тоже не человек, правда ведь?

— Что вам нужно? — перебила в это время Диара, сдвинув брови и сосредоточенно глядя на ректора. Она явно сильно нервничала.

При этом Лютер видел, что она то и дело бросала в сторону блондинистого вампира не менее странные взгляды, чем он — в ее.

Неожиданно и совершенно неуместно это начало раздражать. И придушить смазливого вампиреныша захотелось гораздо сильнее, чем старого главу академии.

— Зачем вы привели нас к телу Ишхары? — проговорила Диара, и Лютер слегка вздрогнул, когда услышал это имя. Очень знакомое имя. Ишхара — богиня безумия… И кажется, когда-то он был с ней знаком.

А еще получается, некромантка тоже уже знала, кто перед ней. Но откуда?..

— Чего вы хотите? Власть, силу, объединение всех вампиров? — продолжала девушка в это время.

Нуар приподнял бровь и усмехнулся. Звук, вырвавшийся из его горла, неожиданно оказался похожим на кашель.

— Объединение всех вампиров? — покачал головой он, одновременно принимая из рук одного упыря кинжал с черным лезвием, а из рук второго — серебряную чашу. — Плевать мне на вампиров, — с легким презрением проговорил он, не удосужившись даже взглянуть на слегка вытянувшиеся лица окружавших его товарищей. Или слуг?.. — Если у них недостаточно сил, чтобы защитить себя самостоятельно, то чья это проблема?!

Последний вопрос он проговорил с таким холодным, пронизывающим отвращением, что даже Лютера проняло. Что уж говорить о тех кровососах, что ему прислуживали? Все как один, они вытянулись и посуровели, будто готовы были согласиться с каждым его словом.

Разве что блондин чуть в стороне выглядел все таким же отстраненным, да парочка других высших никак не среагировала на слова Нуара.

И все же, кем он был среди них? Главарем банды, командиром или, может быть, королем?..

Был ли у вампиров король?

К сожалению, Лютер не знал ответов на эти вопросы.

— Тогда что вам надо? — повторила опять свой вопрос Диара, беспокойно всматриваясь в странные приготовления старика.

Нуар на мгновение замер, невозмутимо положив серебряную чашу с необычным кинжалом прямо на кости мертвой богини, будто на подставку.

— Молодость, — ответил он, внимательно глядя девушке в глаза. — Меня обратили, когда я был уже невероятно старым. В вашем мире нашей расе всего три десятка лет, но я-то явился из другого. Впрочем, это не важно. Главное, что на момент, когда Кровавая мать, — он вдруг наклонился и похлопал мертвую богиню по рассохшейся костяной ноге, — открыла портал, через который мы сумели проникнуть в ваш мир, я уже сотню лет был старым и дряхлым вампиром. Ты можешь представить, какая это мука?

Он вскинул к потолку свои старческие крючковатые пальцы и широко раскрыл глаза. Затем щелкнул по кристаллу, свисавшему с перевернутой пирамиды, и убрал руки за спину.

Прозрачный камень закачался, сотнями граней отбрасывая на стены искрящиеся желтые блики.

Не дождавшись ответа от девушки, Нуар продолжил:

— Тьма хранит вампиров вечно молодыми. Их тела наполняются силой, мощью и красотой тех лет, в которых они были обращены. А я стар. Меня обратили, когда я умирал от пузырчатой лихорадки в свой семьдесят первый год. В этом состоянии я и застыл навечно. Уже несколько десятилетий я кашляю, чахну и страдаю от болей во всем теле, потому что именно таким я был в момент, когда меня застало проклятие Кровавой луны. Это ужасно, милая моя, действительно ужасно! — Он развел руками и покачал головой. — Но тебе в твои годы — не понять.

Несмотря на длинную и душещипательную речь, Лютер ни на мгновение не проникся проблемами старого кровососа. Стоило лишь представить, сколько трупов тянулось за ним через все эти годы, как все его страдания вдруг становились несущественными.

А вот Диару явно проняло. Ее лицо побледнело, а брови жалостливо приподнялись.

Лютер едва заметно покачал головой, когда девушка тихо спросила:

— И что вы планируете сделать?..

Нуар невозмутимо пожал плечами, невинно улыбнувшись в ответ:

— Мне нужна всего лишь пара смертей. Ну, может, чуть больше. — Его улыбка стала шире, из-под сморщенных губ блеснули клыки. — А еще кровь двух особенно уникальных человеческих особей.

Он развел ладони в стороны, указывая на нее и на Лютера так, что становилось совершенно ясно, кого он имеет в виду.

Услышав ответ, Диара дернулась, пытаясь вырваться, но вампир, что стоял позади, прочно удерживал ее на месте. Мелькнуло короткое, еле уловимое движение Нуара, и рядом с охранником вдруг очутился еще один кровосос.

Судя по расширяющимся глазам Диары, она ожидала чего угодно, но не того, что этим вторым окажется Элиас.

— Позволь, я помогу, — проговорил он первому вампиру, что удерживал девушку. — Мне будет проще, поверь…

Его голос звучал мягко, как музыка. Или смертоносная патока, заливающая глаза, ноздри, перекрывающая дыхание.

Первый вампир, оказавшийся одним из низших, поклонился ему и отошел к стене. А этот мерзавец, что начинал раздражать Лютера все больше и больше, встал со спины его Диары, обвил ее шею одной рукой, а второй неожиданно прижал ее к себе за талию. Его длинные отросшие когти мелькнули возле ее лица. Вампир улыбнулся, осторожно перебирая ими золотящиеся в бликах пламени волосы некромантки и наклоняясь к ее шее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию