Диплом по некромантии, или Как воскресить дракона - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диплом по некромантии, или Как воскресить дракона | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Вампир болезненно усмехнулся, а в уголке его губ вдруг показалась кровь. Он стер ее тыльной стороной руки, с отстраненным удивлением глядя на багряную дорожку, слишком яркую на бледной кисти.

— Тринадцатый уровень, парень, — хмыкнул вампир. — Удивительно.

И Диара вдруг поняла, что он едва двигался. Одна его рука, которой он блокировал взрыв магии, безвольно повисла вдоль тела.

— Уничтожение мертвых костей. Я буду восстанавливать руку… — Он задумчиво склонил голову набок и улыбнулся: — Не меньше суток.

— Ты умрешь, а не будешь восстанавливаться, — фыркнул Лютер, и на его ладонях Диара с изумлением увидела дрожащую Тьму. Он снова готов был вот-вот бросить заклятие. Почти не тратя время на подготовку!

— Ну нет, — покачал головой вампир, улыбаясь еще шире. И вдруг слегка склонил голову, будто отдавая честь противнику. — Драться с Иллишарином в мои планы не входило. Счастливо оставаться, голубки.

И не успел Лютер сбросить с пальцев подготовленную разрушительную магию, как вампир обратился в сотню летучих мышей, которые разлетелись в разные стороны и мгновенно исчезли в лесных кронах.

— Мы не голубки! — взвизгнула девушка, и где-то вдали прозвучало эхо смеха.

В тот же миг она опустила веки, а через секунду подняла их вновь, глядя на мир другим зрением. Осмотрелась, тщательно изучая лес вокруг, и с ужасом поняла, что высшего нигде нет. Это могло означать только одно.

— Он ушел через портал Тьмы!

Страшная новость, ведь если вампиры умели пользоваться порталами, значит, могли в любой момент появиться где угодно, заставая врасплох своих жертв.

— Я в курсе, — фыркнул Лютер, опуская руки, подходя к ближайшему дереву и устало падая к его корням. Оперся спиной о ствол и глубоко вдохнул. А через секунду вдруг посмотрел на девушку и прорычал: — Какого демона ты болтала тут с вампиром?! У тебя что, глаз нет?!

Диара поджала губы.

— Я не ожидала увидеть в лесу вампира, — ответила она, неожиданно не нападая на парня в ответ. — Тем более что когда я просматривала пространство в поисках нежити, то не увидела никого.

— Естественно, ты не увидела никого, — бросил некромант, потирая пальцы. И Диара заметила, что его ногти слегка почернели. — Высший вампир умеет быть незаметным, если захочет.

Голос парня внезапно стал спокойнее. Словно он понимал, что это не ее вина.

Вот только Диара винила себя гораздо больше, чем ее мог бы заставить винить себя кто-либо еще.

— Я не смогла защититься. Если бы не ты… — прошептала она, глядя в пустоту перед собой. — Моя самонадеянность чуть не стоила жизни… — Она сдвинула брови и закрыла лицо ладонями.

Постепенно нервный стресс от произошедшего начал завладевать ее телом, под ребрами все дрожало, дыхание стало рваным и коротким.

— Перестань, это был высший вампир, — сморщился вдруг парень. — Да любой бы на твоем месте оказался застигнутым врасплох. Включая половину преподавателей академии. Вампиры слишком редки и опасны для того, чтобы быть готовым к их нападению. Это тебе не дохлые пауки.

Он махнул рукой, положил локти на согнутые колени и сцепил пальцы, откинув голову назад.

— Но ты не впал в ступор, как я, — пробубнила Диара.

— Потому что мне не впервой, — вдруг резко ответил он. — И поверь, завидовать тут нечему.

Диара на миг замолкла, по-новому взглянув на парня. А он был спокоен, слишком спокоен для колдуна, которому нет и двадцати пяти лет.

— А откуда… ты знал все эти заклятия? Что это вообще было, кто тебя учил?

— Ты все равно не поверишь, — ответил Лютер через несколько мгновений, в течение которых смотрел на нее не отрываясь.

Голубые глаза едва заметно светились в темноте странно теплым, согревающим светом.

— Поверю, — почти шепотом ответила Диара, больше всего желая в этот момент услышать его ответ.

И это была правда. Сейчас она поверила бы каждому его слову. Даже если бы он сказал, что является внебрачным сыном императора и за ним охотится вся служба безопасности государства, что ему давно за сорок и на самом деле он никакой не аспирант.

Или что был не прав, издеваясь над ней с первой же их встречи. И на самом деле это потому, что он с первого взгляда…

— Я выдумал их сам, — ответил он не вполне то, что она ожидала.

Лютер опустил голову и задумчиво вздохнул.

— А может быть, я знал их всегда. В прошлой жизни. Той, что была до потери памяти. Не знаю. Я ничего не знаю. Но эта магия будто внутри меня. Мне не нужно напрягаться, чтобы подбирать верные комбинации символов, не нужно гадать, какая последовательность должна быть у ступеней силы. Я уверен в том, что делаю. Словно учил эти заклинания годами…

А через мгновение добавил так тихо, что Диара не должна была услышать:

— Сотнями лет…

Но она услышала. И промолчала, не понимая, думая только о том, что, кажется, Лютер не помнит своего прошлого.

— Беда лишь в том, что не все из них получаются с первого раза, — продолжал тем временем парень уже нормальным голосом. — Иногда кажется, что мне не хватает какого-то последнего ингредиента, иногда я не понимаю, в какую точку нужно приложить силу, чтобы все получилось верно. Но в основном мои заклинания работают. Все.

— Это же… удивительно, — прошептала Диара.

Лютер странно посмотрел на нее и отвернулся, так ничего и не ответив.

Несколько минут они сидели в тишине и молчали, обдумывая все случившееся. А затем Диара вдруг спросила:

— Слушай, получается, подбегая ко мне, ты уже знал, что рядом со мной стоит вампир?

Парень вскинул голову, и его глаза подозрительно сверкнули.

— Нет, не знал, — ответил он и снова отвернулся.

— Знал, — протянула Диара, прищурившись, не вполне понимая, что бы значила эта догадка. — Ты видел этого вампира и знал, что он придет. Только мое присутствие в лесу оказалось для тебя сюрпризом. Видишь, ты и в этом обскакал меня, Лютер Рейвел.

— Не говори чепухи, — бросил некромант, и его лицо слегка помрачнело. — Зачем бы я стал торчать один в этом лесу, если бы вот-вот до меня должен был добраться высший вампир?

Два напряженных взгляда встретились. Ее карий и его ярко-голубой.

В воздухе мгновенно заискрило.

— Понятия не имею, — не моргая, ответила Диара, понимая, что ее прежнее предположение насчет темной иллюзии явно не оправдалось. Ни о какой иллюзии не могло быть и речи. Лютер произносил совсем другое заклинание. Более темное и опасное. Такое, что, похоже, случайно и привлекло к нему высшего вампира.

Но что это была за магия? И зачем она аспиранту первого курса?..

— Ты собирался один драться с высшей нежитью? — спросила тогда девушка и, не дожидаясь его слов, добавила: — Знаешь, если ты сейчас ответишь «да», то, даже несмотря на все твои выдающиеся магические способности и на то, что ты пару минут назад меня героически спас, хотя, вообще-то, это я планировала тебя спасать, придется назвать тебя круглым идиотом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию