Госпожа наместница - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кароль cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа наместница | Автор книги - Елена Кароль

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Хм…

Чую подвох.

Пару минут я молча разглядывала Джерардо, пытаясь по каменному лицу прочесть скрытый смысл сказанного. Но то ли его не было, то ли я не умела читать по лицам.

– Но ты ведь сам сказал, что тебе мало поцелуев.

– Я постараюсь справиться.

– А если не справишься?

Мужчина поморщился и почесал затылок. Пожал плечами и с напускной небрежностью ответил:

– Тогда придётся чаще уединяться и сбрасывать возникшее напряжение.

– А-а-а… – сначала я откровенно не поняла, что он имел в виду, а потом… – Ужас!

– Согласен. Будь ты моей женой – было бы проще.

– Да я не об этом! – я возмущенно всплеснула руками. – Как ты вообще посмел такое сказать! Вслух! При леди!

– Нет, а что такого? – Джер прищурился и иронично усмехнулся. – Тебе, значит, можно доводить меня до такого состояния, а мне даже намекать тебе на это нельзя? Милая, я взрослый мужчина. Мне мало поцелуев. Меня возбуждает один твой вид и запах, я хочу большего. Очень хочу. К счастью для тебя, я не инкуб, поэтому могу держать себя в руках.

И многозначительно добавил:

– Пока могу.

Разговор был невероятно неприличным, но раз он возник, то необходимо было договорить его до конца.

– Ну и как тогда после всего сказанного я могу тебе верить? Верить в то, что ты удержишь при себе руки?! Ты же противоречишь сам себе!

– Ну-у-у… – Джер задумчиво поморщился, видимо не зная, что ответить. – Да, в целом ты права. Поверить сложно. Но как насчет пробной договоренности? Вдруг всё не так плохо? Всё-таки я не настолько безголовый, чтобы не суметь удержать себя в руках, понимая, каковы будут последствия.

Мне показалось, или в его глазах промелькнуло предвкушение?

Что-то мне уже расхотелось соглашаться…

А Джер, словно издеваясь, начал подтрунивать.

– Дэнни? Ну же! Или ты уже не хочешь научиться целоваться? Поверь, это очень приятно.

– Да я как бы в курсе, однокурсницы хвастались… – пробормотала я себе под нос, а затем уже громче и увереннее продолжила, одновременно с этим вставая и приближаясь к мужчине. – Хорошо, я согласна. Приступим.

– Сейчас? – Джер выглядел удивлённым.

– Да, почему бы и нет?

– Прямо здесь?

– А что тебя смущает? – я с усмешкой осмотрелась, намекая, что мы одни. – Или тебе необходимо иное помещение, чтобы настроиться?

Вместо ответа Джерардо прищурился, одним слитным движением поднялся и навис надо мной. Пытливо заглянул в самую глубину моих наичестнейших глаз, к сожалению, всё-таки обнаружил там усмешку и качнул головой.

– С огнем играешь, девочка… Хорошо. Давай здесь и сейчас. Закрой глаза и расслабься. Руки положи мне на плечи, так будет удобнее. И не бойся. Главное ничего не бойся.

Последние слова меня позабавили, но вместе с этим слегка озадачили: Джер сказал их таким уверенным тоном, словно точно знал – я буду бояться.

Что-то тут не то…

Но не успела я додумать мысль, как он обхватил моё лицо ладонями и поцеловал. Сначала легонько, едва-едва коснувшись своими губами самого уголочкам моих губ. Второй поцелуй последовал почти сразу и был ближе к центру. Третий, четвертый, пятый… Это были даже не поцелуи, а нечто эфемерное и едва уловимое. Но приятное. Я даже улыбнулась легонько, скинув непонятно откуда взявшееся напряжение.

Неожиданно поцелуи стали более смелыми и отчетливыми. Одна из мужских ладоней скользнула на мой затылок, зарываясь в волосы, а вторая опустилась на талию, но так стало лишь удобнее. В какой-то момент мои губы лизнули, словно предлагая раскрыться, и…

И реальность превзошла самые смелые мои ожидания!

Это было просто волшебно!

То твёрдые, то мягкие… то легкие, то глубокие… то робкие, едва заметные, то властные и окончательно отбирающие разум и здравый смысл. Это было вкусно, сочно. Да просто здорово! В животе порхали огненные бабочки, по венам бежала лава, а в душе расцветал пламенный цветок.

– Та-а-ак… Однако! Какое интересное проявление гостеприимства!

Саркастичное высказывание, произнесенное смутно знакомым женским голосом, стало ледяным водопадом, обрушившимся на меня в мгновение ока и заставившим глухо пискнуть, отпрянуть от закаменевшего демона и увидеть за его плечом…

– Ба-а-а? Ты что тут делаешь? Ты же на месяц улетела!

– Как улетела, так и прилетела, – фыркнув, леди Эпифания (а это была именно она), до этого замершая в дверях, прошла в комнату, остановилась в паре метров от нас и придирчиво осмотрела сначала пунцовую меня, а затем хмурого Джера. – Чудно. Очень чудно. Когда свадьба?

Причем спрашивала ба не у меня, а у мужчины!

– Ба! Какая свадьба? Ты о чём вообще? – я искренне возмутилась и попыталась пойти в наступление. – И вообще, неприлично было прилетать без приглашения! Это мой дом, и я делаю в нём, что хочу!

– Детка, – бабуля снисходительно усмехнулась и покачала головой, – это не твой дом. Это замок Наместника. И посещать его члены рода могут в любое время, как пожелают, читай теорию. И опуская твой недопустимый тон, вернемся к вопросу о свадьбе. Я немного не поняла – что значит «какая свадьба»? Как минимум самая пышная и торжественная!

– Ба! – я уже почти кипела. – Никакой свадьбы не будет! Джерардо просто учил меня целоваться! И всё! У нас с ним договоренность! И вообще, я уже говорила и скажу вновь – не вмешивайся в мою жизнь! Я сама решу с кем, когда и что делать!

– Леди Дэниэль Иш-тарр! А ну не кричи на бабушку! – ба тоже повысила голос и гневно полыхнула янтарными глазами. – Я ещё пока что твоя старшая родственница и не допущу подобного падения нравов в своей семье! «Учил целоваться»! – ба меня передразнила. – Или замуж, или прочь с глаз моих! – палец ткнул в направлении демона. – Это вам не столица с её падшими понятиями о морали и чести!

– Леди Эпифания, – Джер дождался, когда в гневной тираде ба возникнет пауза и поторопился её прервать.

Вот только то, что он сказал дальше…

– Я полностью с вами согласен. То, чему вы стали невольной свидетельницей, на самом деле пробный шаг к сближению и попытке уговорить вашу внучку на нечто более, чем дружеские отношения. Поверьте, я чту такие понятия, как честь и мораль, для меня они не пустой звук. К сожалению, Дэнни ещё слишком молода, чтобы в полной мере осознавать…

– Хватит! – я рявкнула так, что на столе зазвенела посуда, оставшаяся после завтрака. – Хватит нести чушь! Никакой свадьбы не будет! Никакой договоренности не будет! Все в Бездну! И раз уж вы спелись – общайтесь между собой, а мне пора! Гости, бабуля, мешать не буду!

Из комнаты я выбежала так быстро, словно за мной гнались все твари Бездны. Какой же он всё-таки двуличный! Мерзавец! Бессовестный мерзавец!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению