Госпожа наместница - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кароль cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа наместница | Автор книги - Елена Кароль

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, леди, – демон глядел на меня настороженно, и я не стала обманывать его ожидания.

– Чудно! Тогда я дам его вам сама. Знаете, меня очень озадачил рассказ брата о воровстве наших змей на границе с западным соседом. Как его там… м-м-м… Джи… Джо… О, Джерардо! Чем там дело закончилось? Не подскажете? Хочу себе сумочку и сапожки из кожи местных гадючек, а братец говорит, что из-за козней соседа их осталось чересчур мало. Может мне навестить его?

– Кого? – мужчина смотрел на меня, как на призрака.

– Соседа! Это наши гадюки! Как он посмел их к себе переманивать?! Да у него даже болот нет, где он будет их разводить? Вот скажите мне, управляющий Джер? Чем он думал? А мне теперь где кожу на сумочку и сапожки брать?!


Джерар смотрел на эту… девушку и никак не мог взять в толк, чем она могла ему понравиться. Очередная избалованная папенькина дочка, которая плевать хотела на документы (она на них даже не взглянула!), буквально упиваясь властью над ним.

Всего лишь управляющим.

Значит, в гости к соседу собралась? Ох, устроит он ей гости!

– Леди, вы ошибаетесь. Насколько я знаю, это были контрабандисты, действующие на свой страх и риск, и ваш сосед к ним непричастен.

– О? А откуда вы это знаете? – девушка удивлённо округлила голубые глазки, и Джерру показалось, что в их глубине промелькнул язвительный смех.

К чему бы?

– У нас с вашим братом уже был разговор об этом загадочном деле. Вы правы, всё очень мутно и мало что понятно, и я не возьмусь утверждать однозначно. Возможно, вам действительно стоит посетить соседа и узнать подробности дела лично у него. Уверен, он не откажет юной леди и уделит вам должное внимание.

Джерардо спрятал ехидный блеск глаз, чуть прикрыв веки, но при этом не сводя взора с задумавшейся леди.

– Точно! Отправлюсь-ка я в гости. Всего хорошего!

Девушка сорвалась и буквально в два счета покинула кабинет, так что демон даже рта раскрыть не успел, а её уже не было.

Бездна!

Как она сейчас напомнила свою бабку-саламандру! Такая же сумасшедшая энтузиастка с огненным шилом в попе!

Кстати, попа очень даже…

Вопрос в другом – ему сейчас тоже сломя голову к себе нестись, или она дождется более приемлемой погоды? Там же ливень!

Вздохнув, демон поднялся с кресла и отправился наверх. Всё-таки стоит уточнить у этой капризной девицы, когда она планирует посетить соседа Джерардо, и тогда уже думать, как быть самому.


Глава 9

Идея поставить Джерардо в ещё более неловкое положение показалась мне настолько привлекательной, что даже дождь за окном не стал для меня существенным препятствием. Дождь? Плевать! А на что мне амулет от дождя? И вообще, не сахарная, не растаю.

Для визита к высокопоставленному соседу требовалось одеться более презентабельно, так что я сходу занялась ревизией своего невеликого гардероба.

Бездна! Вот так всегда – надеть нечего!

Я стояла среди вороха одежды в одном нижнем белье и тихо злилась. Три юбки, и ни одна из них не подходит для визита к Лорду!

– Леди? Вы здесь? – дверь гардеробной распахнулась без предупреждения, и в проёме показался управляющий. Увидел меня, осёкся, округлил глаза, но больше ничего сделать не успел – его снесло прочь моим гневным визгом.

Вот это вообще верх наглости! Кто ему позволил войти в мои покои?!

Я шустро втиснулась в первую попавшуюся юбку и блузку, торопливо застегнула пуговки и, полыхая праведным гневом, вылетела в спальню, собираясь уничтожить наглеца на месте. Где? Где этот смертник?!

Комната была пуста…

– Управляющий Джер! – я завопила так, что не услышал меня только мёртвый.

Разъяренной поступью прошла по комнатам, вышла в коридор и завопила вновь, не собираясь скрывать своего гнева. Плевать, что Лорд! Пожарю на медленном огне и не посмотрю, что Наместник! Лжец и бессовестный гад! Войти в мою спальню без стука! Вломиться в гардеробную, когда я неодета! Да как он посмел?!

– Управляющий Джер! Выходи сам, иначе хуже будет!

Ладони полыхали внутренним огнем, не опаляя ни меня, ни одежду. Но если для меня мой собственный огонь был безвреден, то для окружающих, рискнувших навлечь на себя мой гнев, он был подобен огню дракона. Лишь самую капельку послабее.

В конце коридора показалась испуганная Гренни и шепотом доложилась:

– Господин Джер уб-б-был по срочным делам на серебряные рудники. П-п-просил передать, что будет через три дня.

– Трус! – я зло взвизгнула, топнула ногой и в мгновение ока погасила пламя, которое было уже бесполезным.

Сбежал, гад!

Но на рудники ли? Или к себе?

Раздражение ещё бродило пламенем под кожей, но я вновь отправилась в гардеробную, чтобы окончательно определиться с нарядом для визита к соседушке. А если его дома не окажется, не беда. Погощу у него!

На этот раз я думала меньше, решительно отказавшись от брюк и всё-таки выбрав самую любимую юбку: алую с многочисленным черным кружевом по подолу. Блузку подобрала белую, жакет черный, волосы убрала в высокий хвост и уже через пятнадцать минут была готова к путешествию. Уведомила слегка озадаченного Гровкина, что прогуляюсь и, возможно, буду только завтра, затем прихватила плащ, активировала амулет от дождя и отправилась в загон к вивернам.

Там выбрала некрупную, но очень шуструю самочку Грызлю, которая уже успела себя зарекомендовать послушной и понятливой девочкой, проворно запрыгнула в седло и отправилась знакомиться с соседом. Как там ему обещала ба? Я ему понравлюсь? О, да!

Путешествие заняло почти два часа, и когда показался замок Лорда Лу-Престо, я была уже достаточно голодна, чтобы забыть о приличиях. Приземляться я не торопилась, облетев замок несколько раз и вдоволь налюбовавшись его башнями и озадаченными мордами гремлинов из числа местной дружины.

Приземлилась в чистом и весьма уютном внутреннем дворике, порадовалась, что у соседа ливня не было, спрыгнула на брусчатку, сняла с головы капюшон и сразу поняла, что прибыла вовремя – ко мне вышел сам лорд, успевший лишь снять маскировочный амулет и сменить камзол, да разлохматить идеально уложенные волосы.

А обувь и брюки остались те же…

Ай-яй, господин Джер! Как же так? Думаете, я совсем дура?

– Добрый день, – я широко и радужно улыбнулась, шагнула к Лорду, который рассматривал меня с легким удивлением и едва заметной досадой, и представилась. – Я ваша соседка, меня зовут Дэнни. Бабуля много о вас рассказывала, вы и правда очень хорошенький. Я к вам по очень важному делу, но прежде чем мы начнем, подскажите, у вас тут гостей кормят?


Его юная соседка была восхитительно хороша в своей неслыханной наглости. Розовые щечки, золотые волосы и буквально море азарта в ясных голубых глазах. Джерардо не понимал, почему до сих пор не поставил её на место и зачем вообще вышел встречать её во двор, но было в ней что-то такое…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению