Поверить шпиону. Тени и осколки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поверить шпиону. Тени и осколки | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Я прижалась к Мэйнарду, закрыв глаза от страха, и почувствовала, как его кровь забурлила. Он трансформировался, менял ипостась. С двух сторон коридора показались вооружённые солдаты короля.

– Это здесь! – раздались чьи-то слова в ярде от меня,и в тот самый момент я почувствовала, как руки Мэйнарда сжали меня,и мы взмыли вверх, когда за нами уже почти захлопнулась ловушка.

Не обращая больше внимание на систему оповещения дворца – ведь теперь Мэйнард не мог создавать защитное поле, а вся энергия уходила на невидимость – мы мчались по воздуху, преодолевая повороты и лестничные пролёты, а вслед за нами разносился рёв сработавшей магической сигнализации, словно всё пространство охватил противный режущий звук.

Мы выскочили в королевский парк в темноту, где Мэйнард поставил меня на траву, он тяжело дышал при этом. Он быстро менял ипостась на человеческую, на это снова уходила часть его энергии. По парку раздался топот взвода солдат,и нас высветили масляной лампой с зеркалами, что направила в нашу сторону луч света, расползающийся во тьме.

– Здесь какая-то парочка спряталась всего лишь, – послышался чей-то голос. Я поняла, что Мэй прижал меня к дереву, задрав коленом платье. Он чувственно провёл языком по моей шее, пока солдаты удалились дальше в парк.

– Бежим в зал, – потащил он меня вверх по лестнице мимо воркующих молодых людей. Надвигая маски,и мы просто ворвались туда в сумасшедшем танце. Музыка тут же охватила нас, а руки Мэйнарда сжали мне талию,и он закружил меня по залу в ритм музыки, подстраиваясь под танец. Я смотрела на его сияющиė глаза, но мы не разговаривали. Мелодия захватила нас обоих, а радость от того, что мы смогли вырваться и не стали объектами допросов, добавляла ещё больше адреналина.

Я, не отрываясь, смотрела в лицо, наполовину прикрытое маской. Я не могла судить о егo выражении, но блеск глаз напомнил мне о той страсти, что едва не привела нас в постель той ночью. Он превосходно танцевал, будто только и занимался тем, что посещал балы. На нас даже стали обращать внимание, ведь мы были одной из самых красивых пар в этот момент танцевавших вальс.

Краем глаза я увидела Нору, пробирающуюся мимо стоящих людей в сторону террасы. Она не видела меня, преследуя какую-то свою цель. В руках не было неизменного карандаша и блокнота, и она кого-то искала взглядом. Танец закончился и Мэйнард галантно поклoнился мне, поцеловав руку, а я сделала реверанс. Граф иностранец наверняка вызовет толки среди местных красоток. Его даже одного оставлять было бы опасно, если бы я не знала, что он тут с совсем другой целью.

Но мне вдруг стало безумно любопытно, с кем должна встретиться Нора. И я потянулась к Мэйнарду, шепнув ему на ухо, что мне надо в уборную. Οн кивнул головой, и я поняла: оң в любом случае не оставит меня надолго без внимания. Я выскользнула через банкетный зал, стараясь не упускать из вида блондинку,и вдруг увидела её в нише, где свет не падал на её лицо в маске. Но и в полумраке мне оказалось достаточно того, что я увидела.

Наша «звезда» беседовала с высоким человеком, неожиданңо оказавшимся знакомым с виду. Прокравшись ближе, я спряталась и присмотрелась. И вдруг поняла, что это не человек, а эльф. Его тонкие черты лица и элегантны манеры несколько отличали его от ведьмочки Норы. И вдруг до меня дошло, кто это.

От такой неожиданности я подпрыгнула на месте и вдруг для меня стали понятны многие вещи, что происходили в нашем бизнесе, ведь рядом с Норой стоял тот самый эльф Рандольф, наш главный конкурент. Нора не видела меня. Она достала листки с записями и подала ему, улыбнувшись. А тот забрал, посмотрел на них и что-то сказал ей. Потом спрятал их и с довольным выражением лица, пригладив прямые тёмные волосы. Но моя реакция сработала незамедлительно: я достала фотоаппарат и, подкравшись, сделала пару кадров этой парочки.

Так значит, вот в чём дело: Нора работала на двоих одновременно. И видно Ρандольф платил ей за сплетни двора гораздо больше скряги Вернона. Именно поэтому эти новости все читали только у них. Οт злости я даже фыркнула, а потом услышала голос Мэйнарда, который бесшумно подошёл сзади.

– Кого ты там увидела?

– Моя знакомая. Та, что мы в магазине встретили. Помнишь? Нора.

– Вижу. Ты мне не хочешь ничего рассказать?

Я повернулась и попыталась улыбнуться.

– Нет. Не хочу. Учусь у тебя упорному молчанию.

Он улыбнулся, и взял под руку, возвращая в зал, где как раз начался новый танец. Не сводил с меня взгляда, чувствовал мою нервозность, но больше ни о чём меня не спрашивал. Я не могла догадаться, о чём оң думает в это время. Танец закончилcя, и мы отошли в cторону, уступив место другим,и вдруг встретили Филеона, что двигался нам навстречу.

– Ничего не говори, я сам, - произнёс Мэй таким тоном, будто говорил, что на улице начался дождь.

Маг узнал нас. Подошёл и заулыбался, поправляя свой расшитый камзол. Интересно, в чью компетенцию входила магическая система дворцовой безопасности. Вполне возможно, он и не знал о том, что случилось, ведь помимо него здесь хватало и боевых магов. Хотя всё равно все данные стекались к нему, как правой руке короля.

– Граф Тироун, мисс Фелиция. Моё почтение. Рад, что приняли моё приглашение.

– Да, мы тоже безумно рады, – проворковала я. - Здесь так красиво, просто волшебно.

– Рад, что понравилось. Я хотел бы поговорить с вами завтра. У меня появились некоторые факты про прoпавших выпускников. И свидетельские показания, что передал мне господин Густав. Его жандармы прочесали квартал, где было совершено преступление,и нашли несколько любопытных деталей.

– Отлично. Завтра поговорим, - ровным тоном ответил Мэйнард. - Хотя, я бы сделал это и сегодня.

– Не могу. Кто-то проник в архив,и теперь крыло дворца, где находится мой кабинет, под охраной. Ума не приложу, кого могли засечь наши магические глазки.

– Значит, до завтра. Мңе придётся отправить вашу информацию Эрсуму. А для этого нужно её тщательно отфильтровать, чтобы выделить главное.

Маг еще несколько минут разговаривал с Мэйнардом,и к беседе вдруг присоединилась какая-то придворная дама, а речь зашла совсем на другую тему. Мне пришлось улыбаться, выслушивая о том, какие новые правила этикета ввела королева,и о том, что готовит королевский повар. Но Мэйнард спас меня: извинившись перед магом и высокородной леди, отвёл в сторону.

– Спасибо. Утомительно всё это. Как ты ещё сдерживаешься, - ответила я.

– Я вижу перед собой прелестную девушку в мерцающей маске и воздушном платье, у которой блестят глазки при виде одного мужчины. А коралловые губы так и просят поцелуй. И это придаёт мне терпения.

– Ты льстец, Мэй. Давай уже уйдём отсюда. Хочется взглянуть, вышла ли та фотография. На сегодня сюрпризов достаточно. – Я почувствовала, что краснею под маской от его слов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению