Игра - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Добро пожаловать в Элемар, Ваше Величество. Неожиданно, право, – процедил да Мар. Стайген холодно улыбнулся в ответ.

– Я не планировал путешествия, но так сложились обстоятельства. Мне нужен корабль, способный, помимо членов команды, взять на борт двадцать два человека. Это должен быть боевой фрегат в полной экипировке, снабжённый орудиями и запасом снарядов. Я готов заплатить.

– Собираетесь отправиться на поиски приключений? – Ким сжал губы, размышляя над словами Стайгена. – Мы сами в сложной ситуации. Несколько кораблей попали к пиратам, которыми кишат те воды. Я запретил пересекать границу акватории Аллинейского пролива. Слишком опасно появляться там.

– Неужели ничего нельзя сделать?

– У нас нет денег на строительство целой боевой эскадры. Надеюсь, скоро это надоест правителю Дардана, и он решит вопрос.

– Можно ждать до бесконечности. А они лишь укрепят позиции.

– Что может сделать один корабль против них? Мне не хочется быть виноватым, если корабль пустят ко дну. Она бы мне этого не простила… – выдавил Ким да Мар и замолчал.

Чуть хриплый голос Стайгена звучал убедительно:

– Я найду способ выжить. Ради неё. Но я хочу выяснить, что есть особенное на тех островах. Я слышал легенду о древних местах.

Стайген обернулся, посмотрел на Риана, безмолвно стоящего у дверей. Тот молчаливо кивнул.

– Так что насчёт корабля?

– Есть один. Цена ему пятьсот тысяч раннов.

Риан Райн присвистнул, услышав цену, назначенную Кимом.

– За такие деньги можно построить два новых в Форт-Неаре, Ваше Величество!

– Я согласен, – ответил Стайген, не моргнув. – Не за счёт казны Арниана, а из моих личных средств.

– Но…

– Никаких «но». Завтра оформим купчую, и я отправлю своего доверенного человека за деньгами. Как говорят на Земле: кто не рискует, тот не пьёт шампанского.

– По рукам. Я не могу принимать такие решения в одиночку. Но думаю, члены нашего совета согласятся на эту цену, ведь деньги пойдут в казну, – ответил Ким, будучи еще несколько минут назад уверенным, что не поддастся ни на одно предложение арнианского короля.


Разыгранный спектакль дал мужчинам возможность спастись от пиратов, благодаря идее и игре Илоны. Следующий день прошёл в томительном ожидании, когда наконец Джози скомандовал покинуть бордель, чтобы встретиться в условленном месте в порту.

Его «боевая подруга» появилась лишь под утро, и смотреть на неё без боли было невозможно: тело и лицо были покрыты синяками, кожа в нескольких местах рассечена плетью. Она едва шевелила потрескавшимися губами, рассказывая, как Штык расспрашивал её о похищенном ключе и Фабиане. Но ей удалось не выдать себя. Теперь Джози негодовал ещё больше, проклиная этот остров и всех его обитателей.

Вечером на разведку отправилась Анни, она удостоверилась, что путь до небольшого пирса, находящегося в стороне от порта, свободен. С наступлением темноты Фабиан и Джози покинули бордель. Накрапывал мелкий дождик, загнав в дома большинство местных жителей. Беглецам погода как раз благоволила: им удалось добраться до рыбацкого пирса без особых приключений, где их ждал знакомый Джозефа.

Они успели вымокнуть, пока на небольшой весельной лодке добрались до корабля. Лодку подняли на борт при помощи специальных тросов, сами они взобрались по верёвочной лестнице. Их встретил молодой капитан – один из местных бунтовщиков, что отделились недавно от пиратов и теперь планировали собрать свою коалицию ради свержения власти графа Гарда.

– Арэн Баллак, – представился капитан. – Рад, что вам всё же удалось покинуть Микас. Путь не близок, а погода портится. Сегодня мы всё равно не успеем добраться до атолла. Поэтому предлагаю обсудить дальнейшие планы за стаканчиком рома.

– Фабиан Мейер. – Блондин протянул руку не понимающему, что от него хотят, Арэну.

Капитан проигнорировал жест.

– Ваша леди совсем замёрзла, – заметил Баллак, указав на их спутницу. – Прошу ко мне в каюту.

– Не замёрзла я вовсе, – буркнула недовольная обращением Анни, выкручивая свою рыжую косу. – И греть меня не надо.

– Анни, ты со мной, – напомнил Фабиан.

– Выпить не откажусь. Откуда ром? – спросил капитана Джози Калвин, помогая закрепить канаты, которыми поднимали лодку.

– Местный. Самый лучший. Пятилетней выдержки. Угостили на северном рубеже хорошие знакомые. Так чего стоим?

Спустя полчаса компания разместилась за столом в просторной каюте капитана. Помещение освещалось масляной лампой, раскачивающейся на цепи под потолком в ритм качки. Все мореходные карты были сдвинуты в сторону, а на столе появилась еда, на которую с аппетитом набросились беглецы: тушёные овощи на гарнир, баранина, лепёшки из муки грубого помола. Арэн с улыбкой наблюдал за девчонкой, которая куталась в покрывало и недовольно посматривала на него. Фабиану наполнили ромом очередную кружку, и тот, уже изрядно опьянев, рассказывал спутникам про чудеса Земли, а остальные, считающие его россказни пьяной фантазией, лишь посмеивались.

– Так как ваши повозки ездят без лошадей? – доставал его капитан.

Мейер заплетающимся языком пытался объяснить, что такое двигатель внутреннего сгорания, но поскольку физику толком не знал, вскоре заглох, поняв, что ему всё равно никто не верит.

– Слышал я сказки про другую реальность, – сказал Джози. – Но там то же самое, что и у нас. Разве что религий больше. И про то, как ведьм на кострах сжигают, слышал. И про рыцарские походы завоевателей.

– Так это давно было… – осёкся Мейер, но не стал спрашивать, откуда про Землю известно Джози, махнув рукой. Его разговор переключился на казино: про систему безопасности, скрытые компьютерные базы клиентов, невозможность выигрыша.

– Что ты игрок, я давно понял, – захмелевший Джози толкнул Мейера в плечо. – Но как тебе это удаётся?

– Я будущее вижу. Не веришь? – Фабиан обвёл взглядом каюту.

– Не верю, – ответил капитан Баллак. – Докажешь чем?

– А давай, – махнул рукой Фабиан. – Карты есть?

– Есть. – Арэн выудил из сундука колоду. – Ну смотри, не угадаешь – ни слову больше не поверю. – Он ловко перетасовал колоду, вытащил из середины изрядно потрёпанную карту. – Что это?

– Башня второго эрна, – прищурился Фабиан. – А следующей будет «отшельник» третьего эрна.

– Эту угадал, – ухмыльнулся капитан. – Увидел, что ли? А следующей я ещё и не доставал. – Он потянулся, наугад вытащил карту и бросил на стол.

В каюте раздался удивлённый возглас. На картинке было изображение отшельника.

– О, Роллен! Как же ты догадался?

– Я же говорю – вижу, – усмехнулся Мейер.

– Отшельник тоже всё видел! Знал наперёд, – тихо ответил Арэн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению