Белые тела - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Робинс cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белые тела | Автор книги - Джейн Робинс

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Поэтому-то я и здесь. Кажется, это было не оно… Я думаю, что возникла ошибка.

– Почему вы так думаете? – Она откинулась назад, скептично приподняв подбородок.

– Я знаю женщину, которая утверждает, что это она его убила. Ее зовут Шарлотт, и я думаю, она была в отеле и вколола ему смертельную дозу диаморфина.

– Хм, хм. Давайте отмотаем немного назад. Кто такая Шарлотт? Откуда она знает мистера Норберга? Зачем ей его убивать? – Она соизволила открыть блокнот и достать из кармана куртки ручку.

– Я не очень хорошо ее знаю… Мы познакомились в интернете, обсуждали мужчин, которые причиняют вред женщинам, напряжение все нарастало, пока она не сказала, что убьет Феликса ради меня, чтобы защитить мою сестру.

– Зачем ей это делать? Это какая-то крайность…

Я замялась, не зная, насколько стоит раскрывать свою причастность к этому делу.

– Она хотела, чтобы я убила ее парня, Люка. У нас должна была быть сделка. Как в фильме «Незнакомцы в поезде».

– О боги! – Она была раздражена и не верила мне. – Это просто что-то с чем-то. И вы думаете, она это серьезно? Люди часто фантазируют на тему убийства, понимаете, и это не преступно, просто такая у людей натура.

– Я знаю… Знаю. Правда. И сначала я тоже не воспринимала ее всерьез… Но теперь мне кажется, что она совсем спятила. Прислала мне подтверждение того, что она действительно была там, в комнате Феликса. Золотая запонка в виде четырехлистного клевера. Я не понимаю, как она могла оказаться у нее, это могло произойти, только если она побывала в его комнате в отеле. И кое-что еще: она сказала, что дала ему булочку с изюмом… И вскрытие показало, что в его желудке был найден изюм.

– А еще оно показало, что он умер от гипертрофической кардиомиопатии…

– Вот этого я и не понимаю. Как такое может быть, что они не обнаружили диаморфин?

– Ну… На самом деле никто не делал токсикологическую экспертизу. В обычных случаях, вроде этого, ее не делают.

– Что? – Я не могла поверить своим ушам. – Какой кошмар! И его уже кремировали.

– Я думаю, что вам, мисс Фэрроу, следует обратить внимание в первую очередь на то, что этот случай обычный – вот почему экспертиза была не нужна.

– Это ведь могло быть совпадением, у него могла быть эта болезнь сама по себе, а смерть могла наступить из-за диаморфина.

Она сложила руки на массивной дородной груди, утомленная и безразличная.

– Что ж, такое могло быть, – сказала она. – Но вряд ли… Кажется, вы слишком глубоко погрузились в общение с этой Шарлотт…

Затем добрым покровительственным тоном она добавила:

– Интернет – обманчивая штука, отношения становятся такими близкими за столь короткое время. Возможно, вы выпустили мысли из-под контроля, позволили им течь, куда им заблагорассудится?

– Я думала об этом. Серьезно думала… Но вы должны поверить, я говорю все это всерьез.

– Ну, что же вы хотите, чтобы я сделала? Если бы в ваших руках была власть? – Спешность с которой она это сказала, заставила эти фразы звучать иначе: «Ну и что вы хотите, чтобы я сделала, маленькая мисс? Если бы вы могли что-то решать, маленькая мисс?»

– Я бы хотела, чтобы вы допросили Шарлотт.

– На основании чего? У вас есть конкретные доказательства этой сделки «Незнакомцев в поезде», которую, как вы говорите, вы заключили?

– Вы можете просмотреть нашу переписку, – сказала я. – По ней все понятно, но там не говорится об этом прямо. Все завуалировано.

Я принесла распечатки важных диалогов и передала ей. Мелоди прочла все, медленно, аккуратно, следя пальцем по тексту, подчеркивая отдельные фразы шариковой ручкой. Глядя на нее, я чувствовала терзания, будто некое насекомое жалит меня прямо в сердце. Да, Скарлет упоминала «нашу сделку» и «опасность, которой подвергается Пинк» и «необходимость действовать», но теперь я поняла, что Мелоди Сайкс этим не убедить. Не помогло и то, что я убрала те места в переписке, где притворялась, что согласна с планом Скарлет, утверждая, что выполню свое задание.

Дочитав до конца, она взглянула на меня с легкой улыбкой и сказала:

– Выглядите усталой, мисс Фэрроу. Думаю, вам нужно хорошо выспаться. Я понимаю, сейчас у вас тяжелые времена, родственник умер так неожиданно… Не думаю, что могу почерпнуть что-то из этого. Кажется, это просто чепуховая болтовня в интернете, простите уж, но других слов не подберу.

К глазам подкатили слезы.

– Но вы можете встретиться с Люком Стоуном… Это парень Шарлотт, он может сообщить вам ее настоящее имя. Она ведь хочет, чтобы я убила его!

– И вы собираетесь это сделать?

– Конечно же нет.

– Ну вот. О чем я и говорю.

Она поднялась, забирая свою чашку кофе, и сказала:

– Думаю, на этом стоит завершить наш разговор. Я запротоколировала его, можете связаться со мной позже, если это будет необходимо.

Я понимала, что это стандартная фраза, которой она обычно заканчивает любые разговоры с посетителями. На самом деле видеть меня она больше не хочет.

* * *

Дома я выпила полбутылки «Стронгбоу», пытаясь придумать, что я могу сделать, чтобы убедить Мелоди, снова и снова приходя к одному и тому же выводу: нужно выяснить, что связывает Скарлет и Феликса. И чем пьянее я становилась, тем больше я была готова набрать номер Франчески Морони, который нашла в интернете, хотя вопросы, которые я хотела бы задать, совершенно неприемлемы, возмутительны. Я не смогу сказать: «А насколько грубым был Феликс в сексе с вами? Не приходила ли вам когда-нибудь мысль о том, что он может вас убить?» Но голова моя уже наполнилась какой-то воздушной оптимистичной беспечностью, поэтому я наливаю себе еще стакан и набираю номер.

Момент определенно был подходящий. Она одна, и ей удобно разговаривать. Я объяснила, что хочу расспросить ее о Феликсе, хочу закрыть эту тему (это выражение заставило меня вздрогнуть, но я продолжила, прерываясь, чтобы отпить сидра, меня подбадривало то, что она сама говорила слегка нечетко).

– Говорите как есть… – сказала она. – Это не оскорбит меня. Правда, я знаю, как это бывает, когда кто-то умирает, а ты хочешь задать все вопросы, которые не могла задать, пока человек был жив. Поверьте мне, я знаю, что это такое…

И вот я спрашиваю об ее отношениях с Феликсом, о том, как они встретились, почему расстались. Она совсем не похожа на «бедную Франческу», какой описывал ее Лукас. Скорее на сильного человека, который смог все бросить, потому что Феликс не был готов идти ей навстречу.

Кажется, мы неплохо поладили, и я рискнула задать более глубокий вопрос:

– Он хотел, чтобы вы бросили свою карьеру?

– Что вы имеете в виду? – Кажется, она напряглась.

– Я хочу знать, пытался ли он вас контролировать? В плохом смысле, доходя до крайности, до причинения вреда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию