Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— И в чем именно будут заключаться мои новые обязанности? — спросила она.

— В основном в том, чтобы летать вместе со мной, — ответил он, потягивая вино. — Смотреть, как я налаживаю новые связи, встречаться с некоторыми из наших давних клиентов, давая им шанс с тобой познакомиться, и все такое прочее.

Судя по ее взгляду, она все еще подозревала, что его предложение — лишь дымовая завеса, скрывающая некие личные притязания с его стороны.

— Можешь пока не отвечать, — сказал он. — Подумай или поговори с кем-нибудь, кто дольше пробыл в нашей организации. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Тебе подтвердят, что я не лгу своим.

— Я уже слышала об этом, — уклончиво проговорила Мара. — Но имей в виду: если дашь мне подобную власть, я воспользуюсь ею по-настоящему. Придется кое-что пересмотреть во всей структуре…

Ее прервал сигнал интеркома на столе Каррда.

— Да? — крикнул он.

— Это Авес, — послышался голос. — Я подумал, тебе интересно будет узнать — у нас появилась компания. На орбиту только что вышел имперский звездный разрушитель.

Бросив взгляд на Мару, Каррд поднялся на ноги.

— Что-нибудь о нем уже известно? — спросил он, бросил салфетку рядом с тарелкой и подошел ближе к интеркому.

— В последнее время они не передают позывных, — покачал головой Авес. — Надпись на борту с такого расстояния прочитать трудно, но Торв предполагает, что это «Химера».

— Интересно, — пробормотал Каррд. — Сам гранд-адмирал Траун. Они что-нибудь передавали?

— Пока ничего… Погоди. Похоже… да, они запускают челнок. Даже два. Предполагаемая точка посадки… — Авес нахмурился, глядя куда-то в сторону, — предполагаемая точка посадки — где-то здесь, в лесу.

Краем глаза Каррд заметил, как слегка напряглась Мара.

— Не в каком-нибудь городе на краю леса? — спросил он Авеса.

— Нет, однозначно в лесу. В любом случае не более чем в пятидесяти километрах отсюда.

Каррд задумчиво помассировал пальцем губу:

— Только два челнока?

— Пока да. — Авес явно начинал нервничать. — Объявить тревогу?

— Наоборот. Выясним, не нужна ли им помощь. Переключи меня на приветственный канал.

Авес открыл и закрыл рот.

— Ладно, — проговорил он, глубоко вздохнул и нажал какие-то кнопки за пределами экрана. — Ты на связи.

— Спасибо. Имперский звездный разрушитель «Химера», говорит Тэлон Каррд. Могу ли я вам чем-то помочь?

— Не отвечают, — пробормотал Авес. — Может, не хотят, чтобы их заметили?

— Когда не хотят, чтобы их заметили, не пользуются звездным разрушителем, — заметил Каррд. — Нет, скорее всего, они сейчас ищут мое имя в своих базах данных. Интересно будет как-нибудь узнать, что у них вообще на меня есть. — Он откашлялся. — Звездный разрушитель «Химера», говорит…

Внезапно вместо Авеса на экране появился мужчина средних лет со знаками различия капитана.

— Говорит капитан Пеллеон с «Химеры», — отрывисто бросил он. — Что вы хотите?

— Всего лишь выразить наше дружеское расположение, — бесстрастно ответил Каррд. — Мы увидели, что к нам летят два ваших челнока, и подумали, не нужна ли гранд-адмиралу Трауну какая-нибудь помощь.

Пеллеон слегка прищурился:

— Кому?

— Ах да, — едва заметно улыбнувшись, кивнул Каррд. — Конечно. Я тоже ничего не слышал о гранд-адмирале Трауне. И уж точно не в связи с «Химерой». Или с какими-нибудь занимательными рейдами на информационные центры в регионе Паоннид или Оброа-скай.

Пеллеон еще сильнее прищурился.

— Вы весьма хорошо информированы, господин Каррд, — вкрадчиво, но с угрозой проговорил он. — Интересно, откуда у мелкого контрабандиста такие сведения?

Каррд пожал плечами:

— До моих людей доходит немало сплетен и слухов, а я собираю их все воедино — вероятно, примерно так же, как работает ваша собственная разведка. Кстати, если ваши челноки намерены сесть в лесу, вам стоит предупредить их экипажи, чтобы были поосторожнее. Здесь обитает несколько видов опасных хищников, а высокое содержание металла в растительности снижает точность показаний приборов.

— Спасибо за совет, — все так же холодно отозвался Пеллеон. — Но надолго они все равно не задержатся.

Каррд кивнул, обдумывая возможности. К счастью, их было не так уж много.

— Что, решили немного поохотиться?

Пеллеон удостоил его снисходительной улыбкой:

— Информация о деятельности Империи стоит весьма дорого. Я думал, человек вашей профессии должен это знать.

— Несомненно, — подтвердил Каррд, пристально глядя на собеседника. — Но порой удается договориться. Вы ведь ищете исаламири?

Улыбка застыла на лице капитана.

— Нам не о чем договариваться, Каррд, — помолчав, очень тихо ответил он. — И «весьма дорого» — действительно значит «весьма дорого».

— Что ж, верно, — кивнул Каррд. — Если, конечно, речь не идет об обмене на нечто столь же ценное. Полагаю, вам уже знакомы достаточно уникальные свойства исаламири, иначе вас просто тут не было бы. Я правильно понимаю, что вам также доступно тайное знание, как безопасно снимать исаламири с ветвей деревьев?

Пеллеон подозрительно взглянул на него:

— Мне казалось, что исаламири — не хищники и не более полуметра в длину.

— Я не имел в виду вашу безопасность, капитан, — объяснил Каррд. — Я имел в виду их безопасность. Их невозможно просто снять с ветки, не убив. Исаламири на этой стадии развития ведут сидячий образ жизни — их когти удлиняются до такой степени, что фактически врастают в древесину ветки, на которой они живут.

— А вы, как я понимаю, знаете, что нужно делать в таком случае?

— Кое-кто из моих людей знает. Если хотите, могу послать кого-нибудь встретить ваши челноки. Технология не особо сложна, но ее действительно нужно продемонстрировать.

— Конечно, — язвительно усмехнулся Пеллеон. — И плата за это таинство составляет?..

— Никакой платы, капитан. Как я уже говорил, мы просто хотим выразить вам свое дружеское расположение.

Пеллеон слегка наклонил голову:

— Ваша щедрость вернется сторицей. — Он на мгновение встретился взглядом с Каррдом, давая понять, что смысл его слов обоюдоострый: если Каррд замышляет некое предательство, оно тоже не останется забытым. — Я сообщу на мои челноки, чтобы там ждали вашего специалиста.

— Он прибудет к вам. До свидания, капитан.

Пеллеон потянулся куда-то за экран, и на нем снова появилось лицо Авеса.

— Ты все понял? — спросил Каррд.

Авес кивнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению