Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Голова чужака опустилась еще ниже.

— Ты мал’ари’уиш, — сказал он. — Дочь и наследница владыки Дарта Вейдера. Нашего хозяина.

Лея уставилась на него, пытаясь вновь обрести душевное равновесие. Похоже, крутые повороты судьбы следовали один за другим.

— Вашего хозяина? — осторожно переспросила она.

— Он пришел к нам в час крайней нужды, — почти благоговейно проговорил чужак. — Он покончил с безысходностью и дал нам надежду.

— Понятно, — пробормотала Лея, ощущая нереальность происходящего. Но в одном можно было не сомневаться: чужак, простершийся перед ней ниц, готов был считать ее царственной особой.

А как следует себя вести царственной особе, Лея хорошо знала.

— Можешь встать, — промолвила она, чувствуя, как к ней возвращаются почти забытые манеры алдераанского двора. — Как твое имя?

— Наш повелитель звал меня Хабарах, — ответил чужак, поднимаясь на ноги. — На языке ногри... — Он издал долгий раскатистый звук, который голосовые связки Леи никогда не смогли бы воспроизвести.

— Я буду звать тебя Хабарах, — кивнула Лея. — Твой народ называется ногри?

— Да. — В темных глазах впервые промелькнула неуверенность. — Но ты же мал’ари’уш?

— У моего отца было много тайн, — мрачно проговорила Лея. — Судя по всему, вы — одна из них. Ты сказал, что он принес вам надежду. Каким образом?

— Он пришел к нам после великой битвы. После всеобщей гибели.

— Какой битвы?

Взгляд Хабараха стал задумчивым.

— В космосе над нашей планетой встретились два больших корабля, — негромко произнес он. — Может, и больше — мы точно не знали. Они сражались весь день и большую часть ночи... а когда битва закончилась, осталась лишь выжженная земля.

Лея вздрогнула, ощутив укол жалости. Жалости — и вины.

— Мы никогда преднамеренно не причиняли вреда народам и планетам, не выступавшим на стороне Империи, — тихо сказала она. — Наверняка это была случайность.

Темные глаза снова уставились на нее.

— Владыка Вейдер так не считал. Он полагал, что это было сделано специально, чтобы вселить страх и ужас в души врагов Империи.

— Значит, владыка Вейдер ошибался, — заявила Лея, глядя ему прямо в глаза. — Мы сражались с Императором, а не с теми, кого он покорил и сделал своими слугами.

Хабарах слегка выпрямился.

— Мы не были слугами Императора, — проскрежетал он. — Мы были простым народом. Нас вполне устраивала наша жизнь и не заботили чужие дела.

— Но теперь вы служите Императору, — напомнила Лея.

— Взамен на ту поддержку, которую он нам оказал, — с едва скрываемой гордостью произнес Хабарах. — Только он пришел к нам на помощь, когда мы так отчаянно в ней нуждались. В память о нем мы служим его наследнику — тому, кому много лет назад доверил нашу судьбу владыка Вейдер.

— Трудно поверить, что Императора всерьез волновала ваша судьба, — решительно заявила Лея. — Он не из таких. Все, что его интересовало, — заполучить вас на службу для борьбы с нами.

— Только он пришел к нам на помощь, — повторил Хабарах.

— Мы не знали о вашем бедственном положении.

— Это ты так утверждаешь.

Лея удивленно посмотрела на него:

— Тогда дай мне шанс доказать мои слова. Где находится ваша планета?

Хабарах вздрогнул:

— Этого я сказать не могу. Вы нас найдете и уничтожите окончательно...

— Хабарах, — перебила его Лея, — кто я?

Складки вокруг ноздрей ногри разгладились.

— Ты — госпожа Вейдер. Мал’ари’уш.

— Владыка Вейдер когда-нибудь лгал вам?

— Ты сказала, что да.

— Я сказала, что он ошибался, — поправила его Лея, чувствуя, как пот течет за воротник, и понимая, что ступает сейчас по лезвию бритвы. Ее новообретенный статус в отношениях с Хабарахом основывался исключительно на благоговейном почитании Дарта Вейдера народом ногри. Нужно было как-то опровергнуть слова Вейдера, не разрушив при этом уважения к нему. — Даже владыку Вейдера можно было ввести в заблуждение... а Император умел это мастерски.

— Владыка Вейдер служил Императору, — настаивал Хабарах. — Император не стал бы ему лгать.

Лея заскрежетала зубами. Ситуация становилась патовой.

— Ваш новый повелитель так же честен с вами?

— Не знаю, — поколебавшись, ответил Хабарах.

— Нет, знаешь — ты сам сказал, что он не говорил вам, кого именно вы должны захватить в плен.

Из горла Хабараха вырвался негромкий стон.

— Я всего лишь солдат, моя госпожа. Подобные вопросы не в моей власти. Мой долг — исполнять приказы. Любые.

Лея нахмурилась, почувствовав нечто странное в его словах. И внезапно она поняла, что он имел в виду. Для оказавшегося в плену спецназовца, которому предстоял допрос, мог существовать лишь один последний приказ.

— Но теперь ты знаешь кое-что из того, чего не знает никто из вашего народа, — быстро сказала она. — Ты должен остаться в живых, чтобы сообщить им об этом.

Хабарах свел руки, словно собираясь хлопнуть в ладоши. Он замер, уставившись на нее.

— Владыка Вейдер умел читать в душах ногри, — тихо проговорил он. — Ты в самом деле его мал’ари’уш.

— Ты нужен своему народу, Хабарах, — заявила Лея. — Как и мне. Твоя смерть лишь причинит боль тем, кому ты пытаешься помочь.

Он медленно опустил руки:

— Зачем я нужен тебе?

— Чтобы помочь твоему народу, мне нужна твоя помощь. Ты должен сказать мне, где находится ваша планета.

— Не могу, — твердо отказался он. — Тогда моя планета окончательно погибнет. И я тоже, если кто-то узнает, что я тебе об этом сообщил.

Лея на мгновение задумалась.

— Тогда сам доставь меня туда.

— Не могу!

— Почему?

— Просто... не могу.

Она окинула его царственным взором.

— Я дочь — мал’ари’уш — владыки Дарта Вейдера, — решительно объявила она. — По твоему собственному признанию, он был надеждой вашей планеты. Стало ли что-то лучше с тех пор, как он вверил вашу судьбу новому хозяину?

Хабарах поколебался:

— Нет. Он говорил, что ни он, ни кто-либо другой не может для нас ничего больше сделать.

— Я бы предпочла попробовать сама, — высокомерно проговорила Лея. — Или ваш народ считает опасным даже одного-единственного человека?

Хабарах вздрогнул:

— Ты собираешься лететь к нам одна? К тем, кто хочет захватить тебя в плен?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению