Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Хан посмотрел на Лэндо:

— Что скажешь?

— Не нравится мне это, — ответил Лэндо, беспокойно дотрагиваясь до бластера. — Мара, насколько эти расы обычно ладят друг с другом?

— Не особо, — сказала она. — Когда я тут была, между ними шла какая-то торговля и прочее, но я также слышала истории о долгих войнах между ними и колонистами-людьми.

Чубакка прорычал предположение, что инородцы могут объединиться против них.

— Забавная мысль, — заметил Хан. — Что-нибудь можешь сказать, Люк?

Люк напрягся, но тщетно.

— Извини, — сказал он. — Там полно всяких эмоций, но каких именно — не разобрать.

— Они остановились, — сосредоточенно проговорила Мара. — Обе группы.

— Что ж, похоже, все, — поморщился Хан. — Лэндо, Мара, оставайтесь здесь и охраняйте лагерь. Люк, Чуи, пошли.

Поднявшись по каменистому склону, они углубились в лес, стараясь двигаться как можно тише среди кустов и мертвой листвы под ногами.

— Они уже знают, что мы к ним идем? — обернувшись, прошептал Хан.

Люк призвал на помощь Силу.

— Не могу понять, — ответил он. — Но похоже, сами они не подходят ближе.

Чубакка что-то прорычал, но Люк не смог разобрать, что именно.

— Возможно, — сказал Хан. — Хотя довольно глупо устраивать военный совет так близко от противника.

Внезапно Люк заметил какое-то движение впереди слева, рядом с толстым древесным стволом.

— Осторожно! — предупредил он, активируя световой меч.

В зеленовато-белом свечении клинка виднелась невысокая фигура в обтягивающей одежде с капюшоном, присевшая позади ствола. Незнакомец едва успел увернуться от выстрела Хана, выбившего основательных размеров вмятину сбоку ствола. Долю секунды спустя такую же вмятину с другой стороны выбил выстрел из арбалета Чубакки. В облаке дыма и щепок мелькнул силуэт незнакомца, метнувшегося к другому стволу, потолще. Едва Хан нацелил на него бластер, послышалась странная трель, похожая на крик десятка инопланетных птиц...

С ревом, в котором смешалось понимание и облегчение, Чубакка ударил концом арбалета по бластеру Хана, послав выстрел мимо цели.

— Чуи?! — рявкнул Хан.

— Нет, он прав, — прервал его Люк. Внезапно все стало ясно и ему. — Эй, ты, стой!

Приказывать не потребовалось — незнакомец уже остановился посреди открытого пространства. Капюшон закрывал от слабого сияния меча Люка его лицо.

— Я Люк Скайуокер, — шагнув к нему, представился Люк. — Брат Леи Органа Соло, сын владыки Дарта Вейдера. Кто ты?

— Я Эхрихор из клана Бах’тор, — ответил хриплый голос ногри. — Приветствую тебя, сын Вейдера.


* * *


Поляна, куда привел их Эхрихор, оказалась совсем рядом, метрах в двадцати дальше в той стороне, куда изначально направился Люк. Там действительно оказались туземцы — по пятеро представителей двух разных рас, стоявших по другую сторону от толстого поваленного ствола. На ближней стороне стояли еще двое ногри в камуфляжной одежде с откинутыми капюшонами. К стволу было прислонено нечто вроде компактного светильника, дававшего достаточно света, чтобы Хан смог разглядеть ближайших к нему туземцев.

Вид их не обещал ничего хорошего. Группа справа была на голову выше стоявших напротив ногри и примерно на голову ниже Хана. Покрытые бугристыми пластинами, они больше всего напоминали ходячие груды камней. Группа слева была ростом почти с Чубакку, с четырьмя руками у каждого и блестящей голубовато-хрустальной кожей. Хану они чем-то напомнили коричневатую тварь, напавшую на С-ЗРО, которую им пришлось пристрелить в первый день.

— Дружелюбный у них вид, ничего не скажешь, — пробормотал он Люку, идя к последнему ряду деревьев, отделявших их от поляны.

— Это минейрши и псаданы, — сказал Эхрихор. — Они хотели на вас напасть.

— А вы пытались их прогнать? — спросил Люк.

— Они пытались напасть, — повторил ногри. — Мы не могли этого позволить.

Они остановились на краю поляны. По рядам туземцев прошел ропот, показавшийся Хану отнюдь не дружеским.

— У меня такое чувство, что нам тут не рады, — сказал Хан. — Люк?

Стоявший рядом Люк покачал головой.

— До сих пор не могу ничего толком разобрать, — проговорил он. — Что это вообще значит, Эхрихор?

— Они дали понять, что желают с нами поговорить, — ответил ногри. — Возможно, чтобы решить, будут ли они с нами сражаться.

Хан быстро окинул взглядом туземцев. Похоже, у всех имелись ножи, он заметил также пару луков, но никакого более совершенного оружия не наблюдалось.

— Как бы им не пожалеть, что не привели с собой целое войско, — усмехнулся он.

— Мы вообще не собираемся драться, если можно этого избежать, — укоризненно напомнил ему Люк. — Но как с ними общаться?

— Один из них немного выучил имперский общегалактический, когда строилась сокровищница внутри горы, — сообщил Эхрихор, показав на ближайшего к светильнику минейрша. — Он попытается переводить.

— Возможно, у нас найдется кое-что получше. — Люк посмотрел на Хана. — Как думаешь?

— Стоит попробовать, — согласился Хан, доставая комлинк. В конце концов, пора было и С-ЗРО на что-то пригодиться. — Лэндо?

— Слушаю, — тотчас же отозвался Лэндо. — Нашли туземцев?

— Угу, нашли. Плюс еще парочку сюрпризов. Пусть Мара приведет сюда С-ЗРО — если пойдет туда, куда мы ушли, то наткнется прямо на нас.

— Понял. А мне что делать?

— Вряд ли от этих ребят стоит ждать неприятностей. — Хан снова окинул взглядом туземцев. — Так что лучше оставайтесь с R2-D2 там и присмотрите за лагерем. Да, и если встретишь зубастых коротышек в камуфляже — не стреляй. Они на нашей стороне.

— Что ж, я рад, — усмехнулся Лэндо. — Наверное. Что-нибудь еще?

Хан посмотрел на туземцев, чьи взгляды были устремлены прямо на него.

— Угу... скрести пальцы. Возможно, у нас появятся союзники. Или множество новых хлопот.

— Ясно. Мара с С-ЗРО уже вышли. Удачи.

— Спасибо. — Хан выключил комлинк и повесил его обратно на пояс. — Они идут, — сказал он Люку.

— Им вовсе незачем охранять ваш лагерь, — вмешался Эхрихор. — Ногри его защитят.

— Да на здоровье, — пожал плечами Хан. — Тут и без того становится чересчур многолюдно. — Он взглянул на Эхрихора. — Значит, я был прав. За нами действительно шли следом.

— Да. — Эхрихор склонил голову. — Прошу прощения за подобный обман, супруг госпожи Вейдер. Ни я, ни другие не считаем свое поведение честным, но Кахмаим из клана Эйх’мир пожелал, чтобы мы скрыли от вас наше присутствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению