Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Лэндо поморщился, но вряд ли стоило в чем-то винить Дрейсона. Пару месяцев назад, когда они с Ханом впервые оказались на тайной военной базе Бела Иблиса, он сам был на три четверти уверен, что все это — некий гигантский хитроумный заговор, подстроенный Трауном исключительно ради них. Лишь после сражения за флот «Катана» он убедился в обратном, получив ценный урок.

— Адмирал, мы все согласны, что Траун — превосходный тактик, — заговорил он, тщательно подбирая слова. — Но вряд ли стоит предполагать, что все происходящее в Галактике — часть некоего придуманного им всеобъемлющего заговора. Он захватил мои запасы металлических руд и вывел из строя Кочевой город. Вполне вероятно, что это все, что ему было нужно.

— Боюсь, слова «вполне вероятно» тут не слишком подходят, Калриссиан, — покачал головой Дрейсон. — Найдите доказательство, что Империя не воспользуется отсутствием штурмового фрегата, и тогда я подумаю, стоит ли вам его одолжить.

— Да бросьте, адмирал...

— И будь я на вашем месте, — добавил Дрейсон, начиная собирать свои инфокарты, — я бы не особо упоминал о своей связи с тем горнодобывающим проектом на Нкллоне. Многие из нас до сих пор помнят, что именно вашими «кротами» воспользовался Траун во время атаки на верфи Слуис-Вана.

— И именно благодаря тому, что Калриссиан прекрасно в них разбирался, атака не удалась, — спокойно напомнил Бел Иблис. — Некоторые из нас помнят и об этом.

— Вы намекаете, что Траун действительно намеревался похитить корабли? — возразил Дрейсон, вставая из-за стола. — Лично я полагаю, что он вполне удовлетворился, выведя их из строя. А теперь, господа, прошу меня извинить, но мне нужно командовать боевыми действиями.

— Ну вот и все, — обреченно вздохнул Лэндо, когда адмирал вышел.

— Насчет себя можете не беспокоиться, — посоветовал Бел Иблис, встал и устало потянулся. — Дело не столько в вас и Кочевом городе, сколько во мне. Дрейсон всегда считал, что от несогласия с Мон Мотмой один шаг до сотрудничества с Империей. Похоже, он и до сих пор так считает.

— Я думал, вы с Мон Мотмой уже поладили, — заметил Лэндо, тоже поднимаясь со своего места.

— Ну да. — Бел Иблис пожал плечами, обошел вокруг стола и направился к двери. — Более или менее. Она пригласила меня обратно в Новую Республику, я признал ее главенство, и официально все в порядке. Но старые воспоминания угасают медленно. — Он усмехнулся. — И должен признаться, мой уход из Альянса после Алдераана мог быть обставлен более дипломатично. Вы на гостевой этаж?

— Да, а вы?

— Туда же. Пойдемте, я вас провожу.

Они вышли из конференц-зала и направились по арочному коридору к турболифтам.

— Полагаете, он может передумать? — спросил Лэндо.

— Дрейсон? Вряд ли, — покачал головой Бел Иблис. — Пока нам не удастся вытащить Мон Мотму из командного центра и уговорить выслушать вас, вам остается только надеяться, что Акбар в ближайшие дни вернется на Корусант. Насколько я понимаю, он кое-чем вам обязан, не говоря уже о том, какое значение имеет сам Кочевой город.

Лэндо вспомнил довольно неловкую сцену, когда он впервые сказал Акбару, что отказывается от генеральских полномочий.

— Если он считает, что это может быть ловушка, его долг передо мной ничего не значит, — сказал он. — Особенно после того, как он уже однажды обжегся на Слуис-Ване.

— Верно, — согласился Бел Иблис. Он бросил взгляд в поперечный коридор и, как показалось Лэндо, слегка нахмурился. — Увы, все осложняет наличие этого самого «источника Дельта», который подсадила во дворец Империя. То, что у Трауна нет никаких планов насчет Нкллона, вовсе не означает, что они не появятся, когда он узнает о наших намерениях.

— Если узнает, — поправил Лэндо. — Источник Дельта все же не всеведущ. Хану и Лее удалось предпринять ряд важных миссий, о которых никому не известно.

— Что еще раз доказывает силу небольших групп. И все же чем раньше мы найдем утечку и ликвидируем ее, тем лучше.

Они пересекли еще один коридор, и Бел Иблис снова нахмурился, в чем на этот раз можно было не сомневаться.

— Что такое? — тихо спросил Лэндо.

— Точно не уверен. Разве в этой части дворца не должно быть охраны?

Лэндо огляделся. Вокруг действительно никого не было.

— Может, их всех направили на вечерний прием для сарканцев?

— Раньше они тут были, — возразил Бел Иблис. — Когда я спускался из своих комнат, я видел по крайней мере двоих.

Лэндо взглянул вдоль коридора, ощутив пробежавший по спине неприятный холодок.

— Так куда же они подевались?

— Не знаю. — Бел Иблис глубоко вздохнул. — Вряд ли у вас есть оружие?

— Бластер наверху в моей комнате, — покачал головой Лэндо. — Я не думал, что он может понадобиться.

— Скорее всего, и не понадобится. — Бел Иблис огляделся по сторонам и сунул правую руку под куртку. — Вероятно, есть простое и совершенно невинное объяснение.

— Наверняка, — согласился Лэндо, доставая комлинк. — Давайте позвоним и выясним, в чем дело. — Он включил аппарат... и тут же его выключил, услышав в динамике негромкий шум помех. — Похоже, простым объяснением уже не обойдешься, — мрачно проговорил он, внезапно пожалев, что у него нет бластера. — И что теперь?

— Нужно как-то предупредить службу безопасности, — сказал Бел Иблис, озираясь вокруг. — Ладно. Турболифты нам не помогут — они обслуживают только жилые зоны. Но в дальнем конце есть лестница, которая ведет в центральную часть дворца. Попробуем там.

— Неплохой вариант. Только давайте сперва заскочим ко мне и заберем бластер.

— Хорошая мысль, — одобрил Бел Иблис. — Турболифтом пользоваться не станем, лестница в той стороне. Быстро и без лишнего шума.

Лестница оказалась такой же пустынной, как и коридор. Бел Иблис направился к двери, но внезапно остановился, предупреждающе подняв руку. Лэндо шагнул к нему и выглянул за дверь.

Впереди, удаляясь от них, осторожно двигалась по коридору одинокая фигура — стройная женщина с огненнорыжими волосами, сжимавшая в руке маленький бластер.

Мара Джейд.

Послышался шорох металла о ткань — Бел Иблис достал бластер. Дав знак Лэндо следовать за ним, он неслышно двинулся по коридору за Марой.

Они почти нагнали ее, когда она дошла до дальнего поворота. Остановившись, она огляделась по сторонам...

Бел Иблис поднял бластер.

— Спокойно, Джейд, — тихо проговорил он. — Не стоит дергаться.

На секунду Лэндо показалось, что Мара попытается сопротивляться. Она оглянулась, словно оценивая противников...

— Калриссиан! — Голос ее прозвучал напряженно, хотя в нем и чувствовалось явное облегчение. — Во дворце имперцы, переодетые охранниками службы безопасности. Я только что видела четверых.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению