Очень странные дела. Беглянка Макс - читать онлайн книгу. Автор: Бренна Йованофф cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очень странные дела. Беглянка Макс | Автор книги - Бренна Йованофф

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Я даже не могла вообразить, что он со мной сделает. Точнее, могла, но не хотела представлять, насколько плачевно все закончится. И это пугало больше всего. Это чувство было совсем не похоже на переживания за поездку в автобусе, страх за мамины чувства или грусть об отсутствии друзей. Нет, это был леденящий, бездонный, всеобъемлющий страх.

Даже не зная о ситуации в моей семье, Лукас старался не приближаться к дороге. Мы ехали по тихим улочкам, и я так и держалась за его плечи. Брезентовая куртка была грубой на ощупь, а форма плеч отличалась от костлявых, но таких знакомых плеч Нейта. Я ощущала, как двигаются его мышцы, пока он крутил педали, и видела, как жарко ему в куртке.

Мы ехали быстро, не разговаривая. Я убеждала себя, что поехала с Лукасом лишь для того, чтобы держаться подальше от Билли, но это не совсем так. Страх постепенно уходил, оставляя в груди место для чего-то теплого и сияющего. Он приехал за мной. И я была рада.

Когда Лукас отъехал от дома на достаточно большое расстояние, я перестала беспокоиться о Билли и начала все больше интересоваться тем, куда мы направлялись. Мы ехали не в город. Вместо этого мы устремились по извилистой дороге вверх мимо вереницы деревьев и остановились на вершине холма. Когда мы слезли с велосипеда, Лукас взялся за руль и довез его до противоположной стороны склона.

Внизу была свалка.

Лукас стоял с довольным видом, и я приготовилась услышать объяснения.

– Что происходит? Что мы здесь делаем?

Под нами простиралось море из ржавых автомобилей с разбитыми фарами и оторванными дверьми вперемешку с древними холодильниками и ржавыми листами гофрированного металла. Настоящий джекпот из стройматериалов.

Но потом я заметила, что мы не одни.

На другом конце свалки возле шаткого старого автобуса стоял Дастин со взрослым парнем, вероятно, возраста Билли. Он выглядел стильно, и у него был огромный начес, как у певцов из модных групп. В руках они держали канистру, бейсбольную биту с вбитыми в нее гвоздями и странное ведро с мясом. Они бросали мясо на землю.

Я повернулась к Лукасу:

– Что они делают?

Он дернул головой в сторону Дастина и пожал плечами, как будто все очевидно.

– Ищут Дарта.

– На свалке? Это не…

Он поднял руку, прерывая меня:

– Я знаю, все это кажется странным. Но просто доверься мне.

Все это казалось настолько необычно, что мне захотелось остаться и посмотреть. Я действительно не верила ему, но мной овладело любопытство.

Лукас спрятал велосипед, и мы направились к свалке.

Срезав путь по траве, мы добрались до автобуса. Все это напоминало сцену из фильма ужасов. Очевидно, свалка заброшена уже лет пять-десять, и Лукас с Дастином бывали здесь раньше.

– Стив, – Дастин говорил с парнем в центре поляны. – Стив, послушай меня. Дарт разборчив в еде, поэтому важно, куда мы положим приманку. Это идеальное место.

Парень глянул на него без интереса и бросил мясо в одну кучу.

Солнце уже садилось, и я думала: что я вообще тут забыла? Скоро же должны вернуться мама и Нил. На мне была только куртка, но я знала, что ледяные мурашки на шее появились не от холода. Меня охватила жуткая уверенность в том, что что-то обязательно произойдет.

Лукас и Дастин шептались о чем-то – возможно, обо мне – за одной из убитых машин, пока я неловко стояла на поляне наедине со Стивом. Я думала, он посмеется над моими волосами или одеждой, как всегда делали старшеклассники. Или, например, выгонит.

Но он просто подошел к груде мусора и начал вытаскивать оттуда листы металлолома и потертой фанеры, раскладывая их по поляне, а потом приставляя их к дверям и окнам автобуса. Он его укреплял.

Спустя минуту он повернулся и посмотрел на меня, приподняв бровь:

– Поможешь или так и будешь стоять?

Я засеменила вслед за Стивом, и мы вместе начали покрывать выбитые окна автобуса разными по ширине листами фанеры и металлолома.

Он придерживал квадратный алюминиевый сайдинг и оглядывался через плечо.

– Так, значит, ты недавно в город приехала?

Я кивнула. Обычно такие вопросы задают пожилые соседи или кухарки, поэтому я даже не знала, что на это сказать. Стив кивнул в ответ и начал вытаскивать помятые листы алюминия из сугробов мусора и бросать их в одну кучу.

Этот день был таким необычным и сюрреалистическим, и все в нем казалось странным.

Лукас и Дастин все еще сидели за разбитой машиной, без умолку обсуждая какой-то вопрос, снова предназначенный не для моих ушей. Как же меня это бесило. Что бы я ни делала, они все равно продолжали играть без меня.

Стив позвал их на помощь, и мы работали в тишине, перетаскивая металлолом в автобус и наслаивая его на окна.

Внутри автобус был в полнейшей разрухе: виниловые сиденья прогнили и накренились на ржавых ножках.

Стив огляделся, словно проводя инвентаризацию.

– Нужно как-то заколотить окна, чтобы при этом можно было наблюдать изнутри.

Я посмотрела наверх. В потолке находился квадратный люк.

– Если подняться на крышу, оттуда откроется хороший обзор.

Стив посмотрел на меня с поднятой бровью. Я думала, он отмахнется или скажет, что такие глупые идеи приходят в голову только маленьким детям, но вместо этого он кивнул и похлопал меня по руке.

– Отличная идея.

Я рылась в грудах ржавых ведер и деформированных досок, пока не нашла в траве алюминиевую лестницу. Она оказалась шаткой, покрытой паутиной и травой, но при этом достаточно крепкой. Я затащила ее в автобус и наклонила так, чтобы она выступала через отверстие в потолке.

Поднявшись на крышу, я увидела дорогу до большого комплекса лаборатории Хоукинса – почти до самого города. В другой раз я была бы довольна, что мы построили симпатичный форт. Однако чем больше я наблюдала за остальными, тем больше замечала, как они серьезны. Никто из них не выглядел так, будто они играли.

Крыша автобуса выцвела от солнца и покрылась пятнами ржавчины. Оттуда можно было следить за территорией вокруг, но место выглядело слишком открытым. На углу свалки я заметила кучу шин. Мы обыскали их, выбрали самые крепкие, а затем перекатили в автобус. Резина была настолько старая, что потрескалась и оставляла на руках черные пятна. Мы затащили их на крышу и уложили друг на друга, чтобы создать своего рода бункер.

Стив стоял в центре поляны и заливал бензином круг вокруг кучи мяса. Странное действие, но было понятно: он собирался выманить того, на кого они охотились, и поджечь бензин.

Автобус был шатким и ржавым, но, когда мы закончили, он приобрел более серьезный вид – как будто машина из «Безумного Макса». Лукас поправил бандану и забрался наверх с биноклем, чтобы следить. Здорово, что он принес бинокль, но я все равно не могла понять, что он высматривал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию