За кончикоим хвоста - читать онлайн книгу. Автор: Купава Огинская cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За кончикоим хвоста | Автор книги - Купава Огинская

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— На рудники золото добывать.

— Варь, на рудниках в основном добывают руду, но никак не золото, — терпеливо, как маленькую просветили меня. Не понял черт моего коварного плана.

— О чем и речь! Загоним их всех в шахту и не выпустим, пока они хотя бы полкило золота не добудут.

Мелор хмыкнул, пригляделся к упитанному, розовощекому мужичку, выбравшемуся таки из недр кареты и скривился. Посол был ему хорошо знаком и никаких нежных чувств не вызывал.

— Откуда столько неприязни к людям? Ты ведь одна из них.

— Нет у меня к людям неприязни. Одна приязнь. Но не к этим. Этих мне читать придётся. Вот этих вот надменных задохликов с кислыми мордами. Мелор, ты посмотри на того, что в красном камзольчике, мне кажется, его укачало. Сам весь зелёный и лицо такое, будто его стошнит сейчас, — индивид в красном камзоле вид имел и правда странный. Настолько странный, что я всерьёз беспокоилась о чистоте дороги, — Мелор, надо что-то делать. Если его сейчас вывернет, это же кому-то прибирать придётся. Может ему пакет предложить? У меня, правда нет, но я на кухню сбегаю. Там Ирия целую упаковку держит. Для выпечки. Они бумажные, правда, но лучше так, чем прямо на дорогу.

— Он всегда так выглядит. Успокойся.

— Что, совсем всегда?

Ещё раз обозрев перекошенную физиономию, явственно отсвечивающую зеленцой, я совершенно искренне выдохнула:

— Сочувствую его жене.

— Он не женат, — в наш тихий разговор влез чёрт, что стоял рядом с Мелором и все-все слышал. В отличие от моего босса, этот был вполне нормальным блондином, с золотистым отливом густой шевелюры. Он не шокировал окружающих снежной белизной. И глаза у него были нормальные. Голубые и совершенно обычные. Зато кислое выражение холеной физиономии портило весь положительный эффект от приятной внешности. Чем-то он напоминал посла в красном камзоле.

— Вы, небось, тоже не женаты, — ляпнула я, критически осматривая хвостатого. Если мне не изменяла память, именно он и рулил отделом по внешней политике.

Черт скривился еще больше и предпочел сделать вид, что меня здесь вообще нет.

По лестнице, медленно и величественно, поднимались послы в количестве трёх штук. По одному, видимо, ездить к неблагонадежных дэвалийцам, они опасались.

Ступали слаженно, удерживая на лицах выражение вежливой брезгливости и по сторонам не смотрели.

И глядя на приближающееся безобразие, я с ужасом поняла страшное: после чтения этих вот дорогих гостей, я тихонечко в гроб лягу. Потому что миссия заранее невыполнима и отчётливо мазохизмом попахивает. А я вообще не мазохистка и на такой экстрим не подписывалась, а потому, лучше сразу донести до босса свою позицию:

— Мелор, я отказываюсь читать. Делай что хочешь, но я против.

— Мы с тобой об этом позже поговорим, в моём кабинете, — прошипел он, с трудом удерживая на лице невозмутимое выражение. Уголок рта у него несколько раз нервно дернулся, но на этом демонстрация негодования была закончена.

Мой самый жуткий кошмар почти до нас добрался, ещё издалека обдав удушливым приторным запахом.

И это были не их эмоции. Всего лишь духи. Но меня, почему-то, опять начало мутить.

Вэлах наклонился ко мне. Я вжалась в кресло, не в силах отвести глаз и почти не дыша.

— Ты будешь присутствовать на совете и будешь читать всех.

Вскинувшись от возмущения, я глубоко вдохнула воздух, казалось состоящий исключительно из терпкого, тяжёлого одеколона бессердечного правителя, за которым прятался тухловатый запах варева, и чихнула. Звонко и прямо в высокородную рожу.

Черт отшатнулся от меня, отер лицо ладонью и тихо зарычал. Наш славный император был на грани безумной ярости и, кажется, моя выходка чуть не столкнула его за черту.

— Ты...

— Ну я же говорил, что чихать она хотела на все наши приказы, — с какой-то затаенной радостью встрял в наши разборки Мелор. У Вэлаха дернулся глаз. А я, шмыгнув носом, решила прояснить ситуацию и извиниться. Кто же знал, что от этого станет только хуже?

— Прос-чхи меня, — попыталась извиниться я, — просто от тебя ужасно пахнет. Сиятельство тихо зарычало, и прохрипело, скрывающимся голосом:

— Жду на совете.

После чего выскочил за дверь, хорошенько треснув ею на прощание.

— Мелор, ты обещал, что в твоём кабинете мы поговорим об этом с тобой, а не с бешеным Вэлахом. Чего он пять злится?

— Я обещал, что мы поговорим в моём кабинете, мы и поговорили. Сначала мы с тобой поговорили, потом ты с Вэлахом поговорила. Весьма продуктивно, как я могу судить.

— Да ничего подобного! Он на меня наорал и все. Никакого конструктивного диалога.

— А что ты хотела? — топтавшийся во время разговора у двери, чтобы я не попыталась сбежать, босс наконец-то отлип от стены и медленно прошёл к своему рабочему месту, — послы только приехали, а его уже попытались отравить.

— Что, вот прямо так, внаглую?

— Почему же внаглую? Яд хороший. Выявить его в еде невозможно. И если бы не перстень Вэлаха, мы бы оказались без императора.

— А что за перстень?

— Защитный артефакт. Реагирует на прямую угрозу для жизни хозяина.

— Полезная вещица, — позавидовала я нашему неуравновешенному правителю, очень кстати вспомнив, что он мне тоже амулетик защитный обещал.

— Не скажи, — растянувшись в кресле, Мелор обессиленно откинулся на спинку, блаженно прикрыв глаза, — срабатывает не всегда. У этого артефакта довольно странный взгляд на опасности.

— Так может в еде никакого яда и не было? Ложная тревога?

— Крыса сдохла.

— В смысле? Вы на животных эксперименты проводите? Еду им подозрительную скармливаете? — уточнила я.

— Тебя что-то не устаивает? — удивился босс.

— Да нет. Все просто замечательно. Так им и надо, зубастым разносчикам нехороших болезней. Только непонятно, почему в таком случае не избавиться от всех этих послов? Они же пытались отравить не кого-нибудь, а самого императора.

— У нас нет доказательств. Быть может это и не люди вовсе виноваты. Среди дэвалийцев так же встречаются недовольные политикой Вэлаха.

— Ив этих кошмарных условиях я работаю, — прекратив изображать из себя запуганную жертву, я удобнее разместилась в кресле, отлипнув таки от его спинки,

— переловили бы уже давно всех несогласных и устроили им преждевременное свидание с Шаттис. Пускай бы они в её садах клумбы топтали и интриги свои плели.

— Варь, я тебя очень прошу, сегодня вечером просто читай. Я выдам тебе список присутствующих и те вопросы, что планируется затронуть. Ты будешь отмечать поведение послов исключительно в письменном виде.

— То есть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению