Хозяйка острова любви - читать онлайн книгу. Автор: Софи Пемброк cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка острова любви | Автор книги - Софи Пемброк

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Но не сегодня.

Роза вдруг вскинула голову и уставилась на арку, которая вела во внутренний дворик. Джуд обернулся посмотреть, что привлекло ее внимание.

Анна. Ну конечно. А позади нее семенил Лео.

На лице Розы отразились ожидание, страх и неуверенность.

— Все, я за словарем, — заявила Санча и вскочила с кресла.

Профессор поспешил за ней, доказывая, что другие словари, кроме «Оксфордского», не считаются.

Джуд подождал, пока все скроются на вилле, пересел в кресло Санчи и взял Розу за руку.

— В чем дело?

— А‑а? — Роза повернулась к нему и заморгала. — Ни в чем.

— Врешь. — Она ему никогда не врала, и он это прекрасно знал, поэтому всерьез забеспокоился.

Роза опустила глаза.

— Ты прав. Извини… Просто это не мой секрет.

У него отлегло от сердца. Хоть что‑то прояснилось.

— Хорошо. Но если что, я не из тех, кто выдает секреты.

— Знаю. — Роза нежно ему улыбнулась и снова покосилась на виллу. — Пойдем прогуляемся, что ли.

— На ходу легче излагать мысли?

Роза передернула плечами, вставая с места.

— Не в бровь, а в глаз! Движение — мое все.

— И мое, — неожиданно для себя признался Джуд.

Он знал Розу как облупленную. Как никого на свете. Сначала ему казалось, это потому, что она жила открыто, и каждый поступок прекрасно ее характеризовал. Но остальные, включая ее родных, почему‑то до сих пор не могли ее понять, хотя для этого у них было предостаточно времени.

Значит, все‑таки они с Розой были связаны.

Она вела его петляющей дорожкой, которая огибала остров, через буйные заросли кустарников и цветы, мимо белоснежных пляжей. Когда они приблизились к бунгало невесты, Роза потянула его на другую тропку, подальше от смеха и щебета.

Она хранила молчание. Романтическая прогулка в лунном свете, само собой, была приятна, но он так и не понял, что у нее на уме.

— Дело в Сильвии? — спросил он, решив откуда‑то начать. — Она тебе что‑то сказала?

— Кто? — удивилась Роза. — А, нет. Не она.

Уже хорошо. Значит, присутствие его бывшей ее не смущало. У них с Розой отношения были совсем на другом уровне.

Потом Джуд вспомнил, как она уставилась на Анну и Лео, когда они ушли со двора.

— Тогда кто? Твоя сестра?

На этот раз Роза не ответила, и Джуд понял, что попал в точку.

— Что она сделала? — Анна начала его раздражать. Роза из кожи вон лезла, лишь бы подготовить остров к свадьбе, а эта всезнайка до сих пор умудрялась находить очередной промах.

— Она беременна, — тихо сказала Роза, и его гнев как рукой сняло.

— Ты уверена?

Роза покачала головой.

— Вчера вечером мы ездили за тестом. Результат она не сообщила, но… Ты ее видел. Судя по всему, она намерена поставить Лео в известность. Надеюсь, все пройдет удачно.

— Ничего себе… — Вдруг его посетила неожиданная мысль, и он развернул Розу к себе. — А может, и нам надо?..

— Все нормально, — перебила его Роза.

— Ну, сейчас‑то понятно, но первый раз? На пляже?

— Джуд, все в порядке. Поверь мне. Из‑за вечных путешествий и перемен часовых поясов мое тело совсем сбилось с толку, и врач сделал мне противозачаточный укол. Так что без шансов.

— Ну тогда ладно. — Джуд убеждал себя, что накрывшее его чувство было облегчением. Не мог же он испытать разочарование! Это уже из рода фантастики.

Если бы Роза забеременела, осталась бы она с ним? И главное, простила бы она его когда‑нибудь?

— Как, по‑твоему, Лео отреагирует? — поинтересовался он.

— Анна думает, что плохо. — Со вздохом Роза присела на одну из красочных скамеек, установленных вдоль дорожки, и откуда открывался впечатляющий вид на остров. — Он будет полным идиотом, если тут же не сделает ей предложение.

— Вот уж не ждал, что ты поборница традиционных ценностей, — заметил Джуд.

Он сел рядом, и Роза взяла его руку в свою и стала рассеянно играть с его пальцами.

— Ну, традиции явно не для меня, — честно ответила Роза. — Но ты видел их вместе? Как они смотрят друг на друга… Я сначала решила, что Лео играет, но сейчас уверена, что он по‑настоящему ее любит. Он не должен упустить свой шанс.

— Посмотрим, — пробормотал Джуд, но думал он совсем о другом.

Он думал о Розе. О том, как безоглядно влюбился в нее три года назад. Как его любовь обернулась шоком, злостью и болью потери, и как он обрел ее заново. Сколько бы он ни сторожил свое сердце, оно все равно разобьется, если любимая уйдет.

Значит, он должен уйти первым. Он должен принять решение. Иначе ему не выдержать.

— Придется приспосабливаться, — сказала Роза, глядя на безмятежное море. — Я стану тетей все‑таки.

— Супертетей, которая будет присылать обалденные подарки из краев, о которых они даже не слыхивали в своем скучном Оксфорде.

— Вот‑вот! — широко улыбнулась она. — А на каникулах они будут приезжать сюда, и я к ним присоединюсь. Будет как в детстве.

— Ты планируешь сюда возвращаться? — изумился Джуд.

— Почему бы нет. — От Розы определенности не жди. — Это единственное место, где я чувствую себя дома.

И вдруг, сидя в лунном сиянии, болтая о чьих‑то детях, Джуд понял, какие именно чувства испытывала Роза.

Глава 10

Почти все готово.

За сутки до начала церемонии Роза вычеркнула последние пункты из осточертевшего списка. Прибыл жених со своей семьей. Обед в испанском стиле, который они приготовили для всех гостей, прошел с большим успехом. Четыре перемены блюд после долгожданной сиесты прекрасно зарекомендовали остров; на вечер Анна с Розой запланировали пляжные игры, а чуть позже — ужин на берегу без формальностей. Мероприятия не только принесут гостям удовольствие, но и сэкономят время персоналу, который усиленно готовился к завтрашнему дню, когда нагрянет еще сотня человек. Свадьба должна была начаться в семь часов вечера.

Анна, стоило признать, совершила невозможное. Каждое бунгало было вычищено до блеска, на каждом дереве (их с Джудом усилиями) висели китайские фонарики, пагода и центральная площадка были украшены для праздника. Платье Валентины должна лично доставить портниха. Последний раз, когда Роза забегала на кухню, Санча терроризировала поваров, выписанных из Барселоны. К счастью, ее мать было легко отвлечь, а повара нашли общий язык с местными кулинарами.

Валентина светилась от счастья, состоятельные родители жениха выглядели довольными, а подружки невесты (за исключением Сильвии) пели хвалебные песни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию