На фото была Кара. Его Кара!
Девон вскочил. Снимок был сделан восемь лет назад, когда Кара продлевала права. Как будто то сентябрьское утро было лишь вчера. Он живо помнил, как она вдруг осознала, что ее водительское удостоверение просрочено. Кара увлеченно планировала очередной отпуск и совершенно забыла посмотреть дату на правах… Он еще долго ее поддразнивал.
Разумеется, его покойная жена — не единственная Кара Пирс в стране и даже в городе. Даже физические данные и день рождения могут совпадать. Но фото…
В дверь постучали, и он раздраженно крикнул:
— Войдите!
Дверь открылась, и в кабинет просунул голову молодой человек.
— Доктор Пирс, вы хотели меня видеть?
Лица Девон не узнал, но по форме: темно-синие брюки, голубой верх — определил, что посетитель относится к элитному подразделению скорой помощи.
— Вы доставили пациентку после автомобильной аварии?
Парень кивнул:
— Да, сэр, на вызов поехали мы с напарником. Авария с участием одной машины на шоссе Кеннеди. Очень странное дело.
Девон жестом указал на два стула перед своим столом; молодой человек сел. Судя по бейджику на нагрудном кармане, его звали Уоррен Эккерт.
— В каком смысле странное, мистер Эккерт?
Дождавшись, когда Девон тоже сядет, Эккерт заговорил:
— Свидетелей происшествия нет. На переднем бампере со стороны водителя большая вмятина, но после подобных аварий не бывает таких травм, как у нашей пациентки.
— Какая у нее машина?
— Новенький «лексус». Черный. Полностью укомплектованный. — Эккерт покачал головой. — Одним словом, тачка у нее крутая.
Кара тоже водила «лексус». Девон подарил ей машину на ее последний день рождения перед смертью.
— Что вы обнаружили в салоне? Были у нее вещи? Может быть, чемодан или сумка?
— Не помню. Извините, — вздохнул Эккерт.
— А полицейские, которые прибыли на место происшествия, не заметили ничего подозрительного?
— Первым приехал полицейский, Джо Телли. Он вызвал сначала нас, а потом подкрепление.
— Когда прибыли вы, женщина была без сознания?
— Да, сэр.
— Она говорила с полицейским до вашего приезда? — Девон все больше тревожился. Как могла участница такого на первый взгляд легкого ДТП получить такие серьезные травмы?
— Когда Телли наклонился к ней, она была без сознания.
— Как бы вы ее описали? — Девон вспомнил снимок на водительских правах. — Вы, конечно, примерно определили ее возраст и так далее.
Его собеседник кивнул:
— Волосы светлые, глаза голубые. Рост средний. Стройная. Я бы дал ей лет тридцать пять.
— Хорошо одета?
Перед тем как везти пациентку в операционную, ее раздели.
Эккерт медленно кивнул:
— На ней было платье. Короткое черное платье. Она как будто ехала на вечеринку или… ну, скажем, на званый ужин. В таком платье не ездят на работу, если только вы не работаете в шикарном ресторане или другом таком заведении.
— Спасибо, мистер Эккерт. — Девон встал. — Спасибо, что уделили мне время.
— Вы ее знаете?
Слухи уже поползли по больнице.
— К сожалению, нет.
Когда парамедик вышел, Девон снова вывел на монитор карту этой Кары Пирс… женщины, которая никак не могла быть его женой.
Предварительные пробы не выявили в крови пациентки никаких наркотических веществ. И все же, если нет внутричерепного кровоизлияния, почему она была без сознания, когда ее доставили в больницу?
Девон взял свой мобильник и набрал номер, по которому ему следовало позвонить несколько недель назад. Когда ему ответили, он без предисловий приступил к делу.
— Виктория, мне все же понадобятся ваши услуги.
Его старый друг Виктория Колби-Кемп сказала, что следователь будет у него дома в восемь вечера.
Девон нажал отбой и положил телефон на стол. Месяц назад кто-то оставил ему зловещее послание. Записка с текстом «Я знаю, что ты сделал» лежала на столе в его кабинете. Он даже обратился в «Агентство Колби», но потом отказался от его услуг, потому что решил ничего не предпринимать.
Доктор Пирс и сам прекрасно помнил, что он сделал, и не собирался с кем-либо это обсуждать. Однако, если автор записки таким образом снова пытается с ним связаться, ему явно что-то нужно.
Воскрешение мертвых — верный способ заявить о себе.
Глава 2
Арбор-Драйв, озеро Блафф,
20:00
Изабелле Литл не пришлось звонить доктору Пирсу с просьбой впустить ее: створки металлических ворот в его поместье разъехались в стороны, как только подкатила ее машина.
Белла проехала по длинной подъездной аллее и остановилась перед роскошным домом. Она покачала головой — доктор Девон Пирс почему-то действовал ей на нервы. Она еще не встречалась с ним лично, зато внимательно изучила его биографию.
Белла продолжала анализировать несостоявшегося клиента еще до того, как он снова попросил Викторию о помощи. Что сделало его таким, каким он стал? Какое событие в детстве или во взрослой жизни заставило его свести все свои интересы к работе? Какие тайны он хранит? А в том, что у него есть тайны, Белла не сомневалась.
Фотографии, которые она нашла в Интернете, ввели ее в его мир. Белла знала, какую одежду он предпочитает, как выглядит и держится. В последние годы он часто посещал благотворительные мероприятия, организовывал сбор средств в поддержку своей больницы. Многие считали его самым привлекательным холостяком в Чикаго — возможно, так оно и было. Он был очень красив, и его окружала тайна.
Желание разгадать Девона Пирса стало для Беллы навязчивой идеей.
Она прогнала неуместные мысли, глядя на фонтан, возвышающийся посреди двора, и особняк, который мог сойти за резиденцию английской королевской семьи. Двадцать шесть тысяч квадратных метров жилой площади! И в таком дворце он живет один! Хотя, возможно, он просто не может расстаться с домом, в котором был счастлив с женой. Кроме того, отсюда до его больницы час езды. Может быть, роскошь помогает ему отвлечься, отдохнуть? Белла читала, что он проводит в «Эдже» от двенадцати до шестнадцати часов ежедневно.
Женщина выбралась из своего седана, продолжая обозревать место, в котором она оказалась. Из ухоженного парка открывался великолепный вид на озеро Мичиган. К центральной части дома с двух сторон примыкали еще два крыла, причем и к одному и ко второму было пристроено по гаражу, каждый — на три машины. Окна выходили на ухоженные газоны и лужайки. Дом напоминал крепость. Ограда из металла и кирпича достигала четырех метров в высоту и тянулась вдаль, скрываясь за деревьями.