Подмени моего жениха - читать онлайн книгу. Автор: Софи Пемброк cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подмени моего жениха | Автор книги - Софи Пемброк

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Каждый из них хотел видеть ее другой.

Все, кроме Купера.

Она не пыталась разыгрывать перед ним спектакль, потому что не ждала отношений. Но именно он дал ей все.

— Донна, я должен поговорить с тобой. — Ку‑пер торопился, блуждая глазами по всему дому. — Пока не пришел Джастин, я хочу объясниться.

Он не успел договорить. В дверях возник Джастин в легких брюках и футболке, вытирая волосы.

— Все, я готов. Синтия поднялась принять душ и переодеться. Может, объясните, какого черта вы тут делаете?

Купер резко развернулся, волна гнева пробежала по нему.

— Ты хочешь, чтобы мы отвечали на вопросы? Тот, кто не явился на собственную свадьбу и просто оставил мне записку?

— Я тоже догадываюсь о содержании. — Донна прервала его, переводя взгляд с Купера на бывшего жениха. — Видимо, он решил дать нам обоим шанс на счастье. Полагаю, в данном случае счастье означает Синтия? — В этот момент у Джастина хватило совести выглядеть виноватым. — Но ведь тебе он озвучил нечто другое, верно? Ты знал? Ты знал, что я здесь увижу?

— Нет! — воскликнул Купер. Господи, неужели она считает, что он знал об измене Джастина? Он нежно схватил ее за руки, посмотрел ей в глаза. — Клянусь, я бы рассказал тебе, если бы знал правду. Зная о Рэйчел, неужели ты мне не веришь?

Донна медленно кивнула.

— Верно. Тогда какую причину он назвал тебе?

В этом‑то и загвоздка.

— Он сказал, что ты выходишь за него только ради денег. И, — черт, как это больно признавать, — знал, что это сработает. Знал, что я его поддержу и позабочусь обо всем. После того, что пережил с Рэйчел.

— Я говорил тебе об этом еще до свадьбы, — вставил Джастин, — но ты меня не слушал.

Купер проигнорировал его, не сводя глаз с Донны. Она должна поверить ему.

— Вот почему ты возненавидел меня, — догадалась она. — Считал, что я похожа на твою бывшую жену.

— Ты совсем на нее не похожа! — яростно воскликнул Купер.

— И когда ты это понял? До или после поцелуя?

Джастин разразился смехом.

— Погодите! Вы обвиняете тут меня за любовь к другой женщине, а сами целую неделю миловались за моей спиной?

— Нет! — Донна повернулась к Джастину.

Купер видел, как с каждым шагом в ней закипает ярость. Отлично, ей давно следует разозлиться.

— Я пришла сюда по двум причинам, Джастин. Во‑первых, ты — идиот, сбежавший с моим паспортом и вещами. Во‑вторых, я хотела понять, почему недостаточно хороша для тебя. Почему ты бросил меня у алтаря? Но теперь это совсем не важно. Купер помог мне все понять, когда согласился проехать со мной три тысячи миль через всю страну. Это не я недостойна твоей любви. Это ты не заслужил любить меня настоящую. Ты хотел видеть во мне женщину, которой я никогда не была. Мне бы пришлось всю жизнь играть чужую роль. Знаешь, я даже рада, что ты бросил меня у алтаря. Это не сломало меня. Лишь сделало еще сильнее. И, честно говоря, не твое собачье дело, чем я занималась после этого.

— Не мое дело? Ты все еще носишь мое кольцо, Дон. И еще пытаешься соблазнить моего брата! — Джастин повернулся к Куперу: — Я знаю все, что она тебе сказала. Она такая же, как все остальные, Куп. Прямо как Рэйчел. Она из кожи вон лезла, чтобы соответствовать мне. Перед свадьбой я нашел выписку с ее кредитной карты. Она почти все потратила на дизайнерские наряды и модные бары, пытаясь соответствовать нам.

Купер застыл. Прямо как Рэйчел. Нет, Дон другая. Все его инстинкты кричали, что она не такая.

Но ведь он уже ошибся однажды.

— Все совсем не так, — запротестовала Донна.

Но Купер знал своего брата. И мог отличить ложь. Джастин говорил правду.

— Она из кожи вон лезла, чтобы выйти за меня, — не унимался Джастин. — И сейчас делает то же самое. Становится такой, какой ты хочешь ее видеть. Чтобы ты купился. В конце концов, кто‑то же должен оплачивать ее кредитки?

Донна посмотрела на него огромными зелеными глазами. Конечно, все так и есть. Ведь для женщин Купер всего лишь банкомат. С какой стати он решил, что очаровательная оптимистка Дон заинтересуется мужчиной, который весь день торчит в офисе?

Каким же идиотом он был, считая, будто эта неделя что‑то значит. Завтра все вернется в обычное русло, и Донна потеряет к нему интерес. Но разве не она обещала всего одну ночь?

Станет ли она притворяться, что жаждет большего, зная, что Джастина ей не видать? Вероятно, да. Он ярко представил, как она старается получить второй шанс. Сначала они обсудят ее переезд, потом пойдут бриллиантовые кольца, свадебные приготовления.

Он через это уже проходил.

— Ты знаешь меня, Купер, — услышал он слова Донны. Ее голос был низким и хриплым. — Можешь его не слушать. Ты знаешь меня.

— Я думал, что знаю, — резко ответил он, и ее глаза потухли.


Так и разбилось ее сердце. Вот кто смог его разбить.

— Я не поверил брату однажды, Дон, и посмотри, чем все обернулось.

Он больше не станет рисковать. Особенно из‑за нее. Зачем она ему, ведь ее отвергли все остальные?

— Я тоже поверила твоему брату, когда он клялся мне в любви, а в итоге бросил у алтаря, — заметила она. — Придумай причину получше.

Купер видел ее настоящее лицо. Рядом с ним она не пыталась стать другой. Такой, как ее хотел бы видеть очередной мужчина.

Если Купер бросит ее настоящую, это станет крахом.

Сломит ее дух.

В его голосе слышалась мольба.

— Скажи, что он лжет.

Купер Эдвардс никогда ни о чем не просил. Правда, все равно ей не поверит.

— Скажи, что у тебя нет долгов по кредиткам и ты не потратила все, чтобы вписаться в общество Джастина, ожидая все вернуть после свадьбы?

Донна замерла от неожиданности. Если бы он прямо спросил, выходила ли она за Джастина ради денег, ответ бы лежал на поверхности. Но вопрос звучал по‑другому.

— Я не могу это опровергнуть, — признала она.

Эта часть его речи была правдой. Но она это сделала не для того, чтобы получить деньги Джастина, а в попытке завоевать его сердце.

И в итоге осталась у разбитого корыта.

В голосе Купера больше не было мольбы или надежды.

— Тогда чем ты отличаешься от Рэйчел?

Донна покачала головой.

— Все совсем не так. Я делала это не для того, чтобы добраться до богатств семьи Эдвардс. Но ты не поверишь мне, не так ли? — Разум охладил ее сердце. — Что бы я ни сказала, ты заранее убедил себя, что все упирается в твои деньги.

Купер вздрогнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению