Песня нашей любви - читать онлайн книгу. Автор: Сильвер Джеймс cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песня нашей любви | Автор книги - Сильвер Джеймс

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Когда Зои подписала все нужные бумаги, нянечка выкатила ее из здания больницы и передала в руки Киши, ждавшей ее рядом с серебристым внедорожником.

— Золотце, ты готова? — Повернулся к ней с переднего сиденья Диллон Тейт, когда она заняла свое место в машине рядом с ребенком.

Впервые в жизни Зои не чувствовала себя придавленной тяжестью этого мира.

— Как никогда, — лучезарно улыбнулась она самому младшему из братьев Такера.

Через несколько минут они были на месте. Диллон проехал через железные ворота, ведущие к дому, и припарковался в частном гараже. Потом он помог выйти из машины Зои и показал ей, как отстегивается люлька‑переноска. — Я всю ночь практиковался, чтобы сделать все правильно и не трясти Джуниора, — подмигнул ей Диллон.

Его слова взволновали Зои. Только ее малыш никогда не будет Джуниором, особенно Тейтом‑джуниором. Кстати, она до сих пор не придумала ребенку имя.

Не выпуская из рук люльку‑переноску, Диллон проводил всю компанию в дом.

Зои не успела оправиться от шока, увидев, что в этом доме есть лифт, когда ее завели в отведенную ей просторную, шикарно отделанную гостевую спальню с ванной.

На кровати с изголовьем цвета состаренного деревянного бруса лежало темно‑синее покрывало. Там, где раньше, по‑видимому, находилась зона отдыха с диваном и креслами, разместилась детская кроватка, кресло‑качалка и всяческие детские принадлежности.

Диллон поставил люльку‑переноску на кровать и почесал затылок.

— Я не знаю, для чего служит девяносто процентов этих вещей. Надеюсь, в магазине не забыли положить инструкцию.

Зои огляделась по сторонам, и на ее глазах заблестели слезы.

— Кто все это сделал?

Диллон очаровательно улыбнулся и обнял за шею стоявшую рядом с ним Кишу.

— Такер, конечно. Ну, типа того… Он получил список всего необходимого от одной из наших родственниц, потом позвонил в магазин детских товаров и попросил доставить все это добро сюда.

— Такер? — потрясенно переспросила Зои.

Этот мужчина не переставал удивлять ее.

Глава 6

Такер с трудом подавил желание швырнуть компьютер в стену своего кабинета. Он сердито смотрел на экран, пролистывая полученную информацию. Кто‑то начал плести интриги против его двоюродных братьев, пытаясь не допустить получение разрешения на два строительных проекта компании и наложить лапу на кое‑что из ее недвижимости.

Он схватил чашку с кофе и чуть не выплюнул ее содержимое на клавиатуру.

— Ненавижу холодный кофе, — буркнул он.

Его очень расторопная помощница Джанет молча забрала чашку, выплеснула остывший кофе в раковину, заварила свежий и принесла чашку обратно.

— Шеф, не скажешь, отчего ты сегодня такой сердитый? — спросила она, присев на краешек его стола.

— Нет, — мрачно отрезал Такер. Не говорить же ей, что ему не хотелось торчать в Вегасе, потому что его тянуло в Нэшвилл.

— Похоже, тут не обошлось без женщины.

— Откуда такие умозаключения?

— Ты ведь знаешь, что это место — фабрика слухов. Кроме того, в Интернете появились снимки из больницы в Нэшвилле. Фотографии не очень четкие. Какая‑то женщина на носилках держит что‑то на руках, а ты выбираешься из машины скорой помощи с потрясенным выражением лица. Потом есть снимки Дикона и его группы, где они стоят в приемном отделении с цветами и шариками, розовыми и голубыми. Кстати, кто родился?

— Мальчик.

— Не хочешь рассказать, что это за девушка?

— Она была на прослушивании у Дикона, и у нее случились преждевременные роды.

— Тогда почему ты поехал с ней в больницу?

Потому что врач скорой помощи по ошибке принял его за отца ребенка.

— Я не хотел, чтобы она ехала туда одна. Никто не ожидал, что ребенок родится так скоро.

Такер вспомнил тот момент, когда малыш уставился на него своими огромными синими глазищами. С тех пор он не находил покоя и теперь прекрасно понимал своего старшего брата.

Во время гастрольного тура Дику подбросили ребенка в его автобус. В записке указывалось, что он и есть отец девочки, и, хоть это оказалось неправдой, Дикон прикипел душой к маленькому ангелочку по имени Ноэль. Потом он женился на Квин, офицере дорожной полиции, которая занималась этим делом, и они удочерили малышку.

Такер подождал, пока его помощница выйдет из кабинета и схватил телефон. Первым делом он попросил, чтобы приготовили самолет компании, а потом набрал номер своего брата Бриджера.


Зои затаила дыхание. Она спала, и что‑то разбудило ее. Где она? Сердце гулко стучало, готовое выпрыгнуть из груди. Зои села на кровати и начала вглядываться в царивший в комнате полумрак. Услышав тихий плач, она почувствовала, как налилась тяжестью ее грудь. Ее ребенок проснулся и требовал поесть. Они находились в Нэшвилле. В гостевой комнате в апартаментах Такера. В безопасности.

Прислушиваясь к слабому шуму машин за окном, Зои поднялась с кровати и достала из люльки ребенка. Она потерлась носом о его черные волосики на макушке и умостилась в кресле‑качалке, чтобы покормить свое сокровище. Тихонько напевая, Зои поглядывала в окно на огни фонарей.

Ее окутало чувство покоя, и она продолжала напевать, как вдруг дверь в комнату приоткрылась, и в щель просунулась голова. Зои вскрикнула и вскочила на ноги, ища, что можно использовать в качестве оружия.

— Тише! — произнес знакомый голос. — Успокойся. Зои, это всего лишь я.

Она рухнула обратно в кресло, чувствуя, как лихорадочно бьется ее сердце.

— Такер, ты до смерти напугал меня!

— Извини. Я просто хотел проверить, как ты. Я думал, ты спишь.

Зои обрадовалась, что в комнате было темно и он не заметил, как она разволновалась. Все еще голодный, ребенок уткнулся носом в ее грудь, и она прижала его к себе, не спуская глаз с очень привлекательного мужчины, стоящего на пороге ее комнаты.

— Не ожидала твоего приезда. Но должна сказать, что я рада. Бродить по этому огромному дому в полном одиночестве… — Она потеряла ход мыслей, когда Такер вошел в комнату и остановился, глядя на нее сверху вниз. Зои взволнованно пригладила волосы. — Я, наверное, ужасно выгляжу.

— Нет, — сипло выдавил Такер. — Ты выглядишь… — Он сглотнул и улыбнулся. — Зои, ты выглядишь просто замечательно.

Они смотрели друг на друга какое‑то время, а потом он прокашлялся.

— Наверное, я пойду, чтобы не мешать вам укладываться обратно.

— Ага. Уже поздно и все такое.

Он попятился к двери, а потом остановился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению