Последние джедаи. Эпизод VIII - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон Фрай cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последние джедаи. Эпизод VIII | Автор книги - Джейсон Фрай

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

По выбрал новую игрушку и стоял на своем, даже когда Госс взглянул на него грустными глазами и напомнил, что с немалой, а то даже и весьма большой вероятностью при первом же запуске пилота разнесет в клочья.

В конце концов, все знали: хуже, чем пилот, для Госса только веселый пилот.

Не то чтобы По сейчас особенно веселился: ему вдруг подумалось, что в одиночку мчаться по космосу навстречу трем крейсерам Первого Ордена — это на редкость идиотская затея.

Даже в составе эскадрильи летать на истребителе было тяжело — и физически, и психологически. Стресс, перегрузки и скачки гравитации изматывали тело, а от разума требовалась ежесекундная бдительность, готовность переключаться между задачами­ и импровизировать. Это была одновременно и бесконечная головоломка, и экзамен на выносливость, провалить который означало погибнуть.

Впрочем, за штурвалом По хотя бы было чем заняться. Все лучше, чем торчать на мостике «Раддуса», мельтешить попусту и мешаться под ногами. Пилот никому бы не признался, даже Лее, но из-под колпака кабины мир обретал хоть какое-то подобие смысла, чего за ним обычно не водилось.

Судя по скорбной трели, раздавшейся из гнезда астромеха, BB-8 считал иначе.

— Свисти веселее, старина, — подбодрил его По. — Мы с тобой и не такое проворачивали.

BB-8 не удостоил его ответом.

— Свисти веселее, — повторил Дэмерон, скорее уже сам себе.

— Прошу заметить, тут я согласна с дроидом, — раздался по связи голос Леи.

По едва не рассмеялся:

— Спасибо за поддержку, генерал.


— Один-единственный легкий истребитель? — Хакс вглядывался в бездонный космос, не веря своим глазам. — Это еще что такое?

Никто на мостике не ответил. Генерал покрутил головой — эти безучастные лица выводили его из себя.­

— Ну так... сбивайте!

Не успели артиллеристы выполнить приказ, как из корабельного передатчика раздался треск помех, и в канале связи прорезался голос.

— Внимание, говорит коммандер республиканского флота По Дэмерон, — заявил голос. — У меня срочное послание для генерала Хаттса.

Хакс почувствовал, что все на него смотрят, а щеки заливает румянец. Имя пилота было ему прекрас­но знакомо — именно Дэмерон уничтожил своим выстрелом базу «Старкиллер», да и раньше доставлял немало хлопот. Хакс поклялся, что однажды снова прикует пилота к пыточному столу — и на сей раз лично будет руководить допросом. Там, где не справился Кайло Рен со своими колдовскими штучками, технический гений Хакса восторжествует.

— Соедините его со мной, — бросил Хакс. — Говорит генерал Хакс, Первый Орден. Республики больше нет. Весь ваш флот — военные преступники и мятежная погань. Передайте своей драгоценной принцессе, что мы не ставим условий. Капитуляции не будет.

Последней репликой он остался особенно доволен и мысленно сделал ремарку — запустить эту запись во время трибунала, который будут транслировать по Голосети на всю Галактику. Но Дэмерон, к его изумлению, не отреагировал.

— Генерала Хаттса позовите, пожалуйста, — после паузы попросил пилот.

— Хакс на связи. Все ваши друзья обречены! Мы очистим Галактику от вашего отребья!

Опять тишина, а потом ответ:

— Ладно, подожду.

— Что? — Хакс растерянно огляделся. — Прием?

— Алло? Я все еще жду.

Хакс метнул сердитый взгляд на офицера-свя­зиста:­

— Он меня слышит?

Офицер угрюмо кивнул.

Хакс заметил, что Пиви куда больше озабочен не неполадками в связи, а строчкой на дисплее, которая показывала расстояние между одиноким истребителем и линией обороны. Значение это неуклонно падало.

— Хаттс, на букву «ха»? — не унимался Дэмерон. — Щуплый такой, бледненький?

— Я вас слышу, прием? — ответил Хакс.

— Слушайте, я не могу вечно висеть на связи, — нетерпеливым тоном заявил Дэмерон. — Если свяжетесь с Хаттсом, передайте, что Лея шлет срочную депешу... Про его мамашу.

Хаксу показалось, что из передатчика донесся какой-то посторонний шорох — словно электроника издала сдавленный смешок.

— Он над вами издевается, сэр, — догадался Пиви.­

Хакс прожег капитана «Добивающего» взглядом и вдруг заметил, как тщательно тот удерживает на лице бесстрастное выражение. А с ним и все остальные офицеры на мостике.

— Открыть огонь! — завопил генерал, треснув кулаком по ближайшей панели. Больно было до ужаса, но, к счастью, все взгляды были прикованы к обзорным экранам, где в космической пустоте расползалась паутина турболазерного огня, загоняя в силки Х-истребитель с нахальным пилотом.


Как только индикатор энергии показал полный заряд, По выкрикнул команду BB-8. Миг спустя «Черный-1» рванул вперед, словно от пинка: сработал экс­периментальный ускоритель, прилаженный к хвосту.­

Сперва По испугался, что потеряет сознание, — таких перегрузок за штурвалом он еще никогда не испытывал. Но тут среагировали компенсаторы ускорения, и перед глазами прояснилось. Впереди нависала громада осадного дредноута Первого Ордена, а к истребителю по пологой траектории неслись заряды из турболазерных пушек, которыми был усеян корпус.

— Ого, как шибануло! — заорал По и направил истребитель к носу дредноута, перемахнув прямо через острие гигантского клина.

Орудия «Молниеносного» разрабатывались в том числе и против вражеских истребителей, но «Черный-1» носился на такой скорости, какой артиллеристы Первого Ордена не видели даже на симуляторах. По метнулся зигзагом и облетел корабль кругом, прикидывая, за какое время успеет поразить все цели. Как только расчеты сошлись, он заложил вираж­ через верхнюю палубу и одним махом превратил несколько орудийных башен в дымящийся металлолом. Развернувшись для нового захода, По включил комлинк и настроился на общую частоту Сопротивления.

— Пушками я уже занялся. Бомбардировщики, заходите на цель!

Кенеди мрачно наблюдал с мостика «Молниенос­ного», как одинокий истребитель сносит одну турель­ за другой, превращая верхнюю палубу в беззащитную­ мишень. Вспыхнула голограмма Хакса.

— Капитан Кенеди, почему вы не прихлопнете эту мелюзгу?! — завопил генерал.

Кенеди не заработал бы столь почтенный послуж­ной список в Имперском флоте, если бы не чтил суб­ординацию или не знал, как мстительный начальник может навредить карьере. Но выслушивать нотации от пакостного мальчишки — который к тому же ради зрелищных жестов пренебрегает элементарной военной тактикой, — это было уже чересчур.

— Эта мелюзга слишком шустрая и слишком близко летает, — язвительно ответил он Хаксу. — Надо выпускать истребители.

Пока Хакс над этим раздумывал, Кенеди отвернулся от голограммы.

— Минут эдак пять назад, — буркнул он в сторону.­

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию