Транзитный пассажир, уставший от бесконечной поездки. Беженец.
Ты хочешь то, чего не можешь иметь. И бросить дела не в твоих силах. У тебя — дурные привычки, которые тебе не нужны, но избавиться от них ты тоже не можешь.
Курево. Калорийная еда — пицца и пирог с орехами. Крепкое спиртное и отбивные с кровью.
Во время поездок в Спарту он скрывал свои пристрастия от жены. Зато уже в самолете на пути обратно он отрывался по полной.
Транзитный пассажир. Обжора. Беженец. Везде — в поездках на Кубу, на Юге и в Вегасе.
Теперь Вегас принадлежит Дракуле. На бумаге, конечно. Кого-кого, а графа он знал хорошо. Работал на него много лет назад, поставлял ему баб и дурь. Тогда граф был жаден до удовольствий. И сейчас мало что изменилось.
Как-то он приехал по делам в «Дезерт инн» и подкупил мормона — можно посмотреть? И до-о-о-олго не мог отвести взгляд.
Граф дремал. Графу поставили капельницу с кровью — чистейшей мормонской. Кровь не преминули сдобрить гормонами. Сухопарый, шикарный. В шляпе, сделанной из коробки из-под «Котекса», и шлепанцах из коробки из-под бумажных платочков «Клинекс».
Дракула торчал. Барби же соскочила. Пит толкал дурь — но в недостаточных количествах — мог бы и больше. Ему точно подрезали сухожилия. И явно лишили приличного куска прибылей. Наркокурьер.
Он только что не умолял Стэнтона. Прошу тебя, давай расширять бизнес! Стэнтон всегда отказывал. Он засыпал Стэнтона посланиями. Мольбами, уговорами, посулами. Но тот отказывал, ссылаясь на Карлоса и прочих мафиозных боссов.
Они этого не хотят — смирись. Решение окончательное и обжалованию не подлежит. Вот он и смирился — с большой неохотой смирился с положением мальчика на побегушках.
У него появились идеи. А не полететь ли мне в Сайгон и не поговорить со Стэнтоном лично? Не нарушить ли соглашение? Я поговорю с Барби и попрошу ее разрешить мне одну поездку — чтобы наконец прояснить всё и вся.
Скажу Стэнтону: либо ты позволяешь нам расширяться, либо засунь бизнес себе в задницу. Стэнтон будет срать кирпичами, мафия, скорее всего, тоже. Но эти могут пойти на компромисс — а могут и не пойти.
Может сработать. Дать им встряску. Может, и перестану беженцем быть. Мне это нужно. Мне нужно хоть что-нибудь. Мне нужно БОЛЬШЕ.
Ему стало скучно. Он начал сходить с ума. Жалел о Кубе, о своих тщательно запланированных вылазках — и странно, что до сих пор они не повстречали береговой охраны. Жалел о том, что связался с Бобом Релье — нервным и издерганным.
Тот нес ерунду: мол, предприятию скоро крышка, мол, у меня есть другая работа, куда круче.
Проходя мимо бобовского бункера, он краем глаза увидел, как тот возится с оружием. Как уничтожает кодировку — с тремя нулями.
А? Что? Не надо хвататься за соломинку. Беженцу не пристало распускать язык.
Ему было скучно. Он сходил с ума. Пульс его бешено колотился.
Вставка: документ
3.12.67.
Фрагмент записи с поста прослушивания. С пометкой: «Первый уровень секретности: только для глаз директора и специального агента Д. Ч. Холли».
Место: карточный зал таверны «Виноградная лоза», Сент-Луис. Говорят: Норберт Дональд Клинг и Роуленд Марк Де Джон, освобожденные под залог (вооруженное ограбление, мошенничество, угоны автомобилей). (С момента начала разговора прошло 14,1 минуты.)
НДК: Слухи ходят, знаешь. Люди говорят.
РМДД: Все подумают: черт возьми, пятьдесят тыщ баксов за благое дело — ну и сделают выводы.
НДК: А если сделать это на Юге, тебя ни одно большое жюри не засудит.
РМДД: Точно. Это как с теми парнями из Миссисипи. Избили ублюдков, что агитировали за гражданские, мать их, права — и ничего им за это не было.
НДК: А знаешь, кого я видел? В мае где-то.
РМДД: И кого?
НДК: Джимми Рея. Я у него еще в тюряге «колеса» покупал.
РМДД: Слышал, он вроде бежал.
НДК: Ну да. Сбежал, а еще ноет: мол, никто меня не ищет, никому я на хер не нужен.
РМДД: В этом весь Джимми. Эй, мир, смотри — вот он я.
НДК: Он ненавидит ниггеров. Этого у него не отнять.
РМДД: Вечно с вертухаями отирался. В Джеффе то есть. Это меня в нем и бесило.
НДК: Так там все надзиратели — клановцы. Иначе чего бы им с ним возиться?
РМДД: Еще этот, ну, хитрожопый. Помнишь? Боб Релье.
НДК: Башковитый Боб. Джимми его так звал.
РМДД: Слышал, он сейчас на юге — заправляет собственной ячейкой клановцев.
НДК: И стучит помаленьку. Вроде как на федералов работает.
РМДД: Вполне. Помнишь же — он уволился из Джеффа и поступил на военную службу.
НДК: Джимми говорил, может, к нему поедет.
РМДД: Да Джимми трепло еще то. Вечно мелет всякую чушь.
НДК: И о вознаграждении он тоже болтал. До усрачки.
РМДД: Ну болтал и болтал. Джимми трепался и о том, что трахнул Мэрилин Монро. Что, теперь прикажешь ему верить?
(Дальнейший разговор интереса не представляет.)
Вставка: документ
3.12.67.
Фрагмент записи с поста прослушивания. С пометкой: «Первый уровень секретности: только для глаз директора и специального агента Д. Ч. Холли».
Место: кабинет директора в ресторане Майка Лаймана, Лос-Анджелес. Говорят: неизвестные мужчины 1 и 2, предположительно члены организованной преступной группировки. (С момента начала разговора прошло 1,9 минуты.)
HM1: …ну люди ж болтают, верно?
НМ2: Так, что-то слышал. Карлос узнал, что они на катере, и отправил пару бойцов во Флорида-Кис.
HM1: И не простых. А Чака «Тиски» и Нарди Скавоне.
НМ2: Ничего себе.
HM1: Сам понимаешь, что это значит. Он хотел, чтобы они мучились. Всем известно, что эти умеют убивать медленно.
НМ2: Я много чего понаслушался, поверь мне.
HM1: А вот самое интересное. Рассказать?
НМ2: Да давно пора. Нечего дразнить, выкладывай.
HM1: Ладно. Короче, катер они выследили. Типа заныканным в укромном месте. Тихонько подошли и пробрались на борт.
НМ2: Дальше, дальше, не затягивай.
HM1: Арден и Дэнни их заметили. Дэнни давай хныкать и перебирать четки. У Арден была пушка. Ну она и пальнула мужу в затылок, чтобы не мучился. Потом стала целиться в Чака и Нарди, но пушку заклинило.
НМ2: Сильно, мать твою. Прямо…
HM1: Чак и Нарди схватили ее и связали. Карлосу ж хотелось узнать, чего они ноги-то сделали, и вообще, известно ли ей что-нибудь интересное. У Чака ж всегда с собой тиски в ящике, ну он достал их и сунул туда башку Арден. Но она продолжала молчать.