Холодные шесть тысяч - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Эллрой cтр.№ 130

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодные шесть тысяч | Автор книги - Джеймс Эллрой

Cтраница 130
читать онлайн книги бесплатно

Пит взял ручку.

— 13:16, сегодня. Номер неизвестен, но автомат находится рядом с Банком Америки по адресу 14229, бульвар Вест-Пико, Лос-Анджелес.

Клерк прокашлялся:

— Пожалуйста, подождите.

Пит ждал. Пит наблюдал за игрой. «Ослик» Дом бросал кости и похотливо поглядывал на парней. «Ослик» Дом поправлял свое хозяйство.

На линии послышались помехи. Клерк прокашлялся:

— Это был междугородный звонок. Соединение было с лодочным прокатом в Бон-Секоре, штат Алабама.

78.
(Чикаго, 19 июля 1965 года)

Сэм ворчал:

— Кормежка — дерьмо, вдобавок вши и геморрой.

Сэм едва не орал. Комната для встреч с адвокатом так и гудела. У вшей — три пары ног. И крылья. И клыки, как у Годзиллы.

Литтел потянулся. Он сидел на скрипучем стуле. И беспрестанно ерзал.

Сэм сказал:

— Сегодня утром в тарелке кукурузных хлопьев я нашел какого-то жучка. У него размах крыльев, как у «Лайтнинга». А виноват ублюдок, который составил список гребаных присяжных, — сука Бобби Кеннеди.

Литтел постучал ручкой по столу:

— Через десять месяцев вас выпустят. Когда истечет срок правомочий большого жюри.

Сэм почесал руки:

— Я не доживу. Проклятые насекомые меня сожрут.

Литтел засмеялся. Сэм почесал ноги.

— Во всем виноват Бобби. Если этот козел решит баллотироваться в президенты, он горько пожалеет об этом. Попомни мое слово.

Литтел покачал головой:

— Он больше не станет вам докучать. Теперь у него полно других дел.

— Верно. Теперь он любится с ниггерскими борцами за свободы и права, правда, это не означает, что на нас у него уже не стоит.

По столу пополз клоп. Сэм прихлопнул его.

— Один готов. Не будешь плодиться, ублюдок.

Литтел откашлялся:

— В Вегасе все идет по плану. У нас есть голоса комиссии и законодателей. В течение следующего года мистер Хьюз получит свои деньги.

Сэм почесал ноги:

— Жаль, Джимми этого не увидит.

— Могу постараться, чтобы его посадили уже после.

Сэм чихнул:

— Отмечать будет по пути в Левенуэрт. Мы будем пинать под зад Говарда Хьюза, а Джимми — сушить сухари для десятилетней отсидки.

— Вроде того.

Сэм чихнул:

— Выкладывай же. Вечно ты тянешь кота за яйца.

Литтел подался вперед:

— Поговаривают, что в Чикаго ты уже не главный. Что ты подсадная утка федералов и Минюста. Что тебе пора валить в Мексику и рулить делами оттуда. Хотят, чтобы ты налаживал дела на латиноамериканском фронте и помогал нам в разработке стратегии возвращения казино, оставшихся за границей, — чем мы планируем заняться, как только продадим мистеру Хьюзу наши отели.

Сэм почесал шею, руки, яйца. Выпрыгнул клоп. Сэм поймал его и раздавил.

— Хорошо, согласен. Я знаю, что такое «с концами», и чую перспективы.

Литтел улыбнулся. Сэм принялся раскачиваться на стуле.

— У тебя по-прежнему хитрый вид. Давай выкладывай, пока не чешется.

Литтел поправил галстук:

— Я хочу устроить юридическое обеспечение выкупа контрольных пакетов по плану отмывания средств пенсионного фонда, помогать при переговорах о выкупе зарубежных казино, а потом уйти на покой. Скоро я официально попрошу об этом Карлоса, но сперва мне хотелось бы получить ваше благословение.

Сэм улыбнулся, поднялся и, подражая уличному миму, разбрызгал вокруг «святую воду» и совершил шуточную евхаристию. Изобразил «крестные стояния».

— Не возражаю. Если напоследок выполнишь еще одну просьбу.

— Говорите какую.

Сэм оседлал стул:

— На выборах шестидесятого нас здорово нагрели. Я купил Джеку Западную Вирджинию и Иллинойс, а он натравил на нас своего ублюдочного братца. Ладно, против Джонсона я ничего не имею, но он любит ниггеров и, скорее всего, не станет баллотироваться в шестьдесят восьмом. Так вот, мы намерены усиленно помогать нужному кандидату, при условии что он освободит Джимми и поможет нам еще кое в чем, и мы хотим, чтобы этим занялся ты.

Литтел вдохнул. Литтел выдохнул. Литтел едва не упал в обморок.

— Господи Иисусе.

Сэм почесал руки.

— Нам нужно, чтобы двадцать пять процентов наших инвестиций вносил Говард Хьюз. Мы хотим, чтобы «наш» кандидат проводил «политику невмешательства» в дела пенсионного фонда и спускал на тормозах любые поползновения федералов в нашу сторону. И еще — чтобы его внешняя политика не допускала вмешательства в дела тех стран, в которых располагаются наши казино, вне зависимости оттого, «правое» или «левое» там правительство.

Литтел вдохнул. Выдохнул. Он ощутил жуткую слабость.

— Когда?

— На предварительных выборах шестьдесят восьмого, ну или около того. На съезде партии, или как они там зовутся.

Прыгнуло насекомое. Сэм поймал его на лету и раздавил.

— Не будешь плодиться, урод.


Столбики цифр: прибыль, накладные расходы, дебет-кредит.

Литтел их просматривал и внимательно изучал. Делал пометки. Работал за столом на террасе. Открывавшийся оттуда вид успокаивал. Озеро Мичиган — дивной красоты.

Отель «Дрейк» — номер с двумя спальнями — за счет Сэма Джианканы.

Литтел изучал свои записи. Перед глазами прыгали циферки: деньги, данные в долг, инвестиции, возвраты.

Бизнес-цели. Финансируемые из Фонда. Потенциальная добыча — бизнес можно будет прибрать к рукам. Давайте настроим казино за границей. Давайте купим президента и будем диктовать политику. Давайте отыграемся за шестидесятый. Давайте увеличим ставки. Давайте минимизируем риск. Давай подосрем странам с «левым» руководством.

Хотя странно — мафия всегда поддерживала «правых» — их легче было купить.

Солнце жарило улицы Чикаго. На озерной глади — рябь от ветра. Литтел принялся изучать свои судебные записки.

Апелляции — пускай Джимми еще побудет на свободе. Дело о пакете акций — Дракуле нужны бабки. Дерьмовая работенка. Монотонная и смертельно скучная.

Он поднялся. Потянулся. И принялся смотреть на Лейк-Шор-драйв. На светящиеся потоки фар.

Вчера он ходил в банки. Снял деньги, выписал чеки, отправил их по почте. После долгих колебаний позвонил Бейярду Растину. И солгал по поводу Богалусы. Чтобы защитить — себя. И Пита с Уэйном.

Он читал новости в газетах. Взрыв в церкви везде называли «несчастным случаем». Ни про Чака, ни про Дикого Кролика нигде не писали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию