Сверхдальний Перелет - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сверхдальний Перелет | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Мы лучше останемся, — сказал Сивв. — Когда Ма'Нинг закончит, мы должны вернуться на вахту.

— Само собой. — Губы Улиара изогнулись, отразив презрение. Почему, когда речь заходит о джедаях, все внезапно превращаются в бесхребетных мальков? — Увидимся позже.

Он сел в турболифт, который довез его до нижней палубы дредноута-4; затем зашагал в направлении корабельного носа, пока не достиг одного из массивных пилонов, соединявших дредноут с ядром снабжения. Четыре из шести кабин турболифта отсутствовали, но еще две ждали в вестибюле, и по прошествии нескольких минут Улиар уже был в ядре.

Ядро состояло из череды просторных смежных комнат, плотно заставленных колоннами ящиков, которые удерживались на месте благодаря многослойной страховочной сетке. Относительно узкое пространство на входе в каждую комнату было свободно от ящиков, и оттуда обеспечивался доступ персонала к проходу и рабочей зоне между стеллажами. На каждом конце прохода — по носу и корме соответственно — имелось по паре дверей, которые вели в соседние комнаты: одна высотой с человеческий рост и вторая, покрупнее, для грузовых тележек.

Турболифт высадил Улиара в секции 120: определить это удалось по небольшой бирке, подсоединенной к страховочной сетке. По словам Ма'Нинга, школа находилась в секции 124, а потому он взял курс на корму.

Ни одна из дверей в секции 124 не была промаркирована в соответствии с ее новым статусом учебной зоны. Набравшись мужества и стараясь не думать о том ужасающем могуществе, какое приписывали джедаям легенды, Улиар подошел к небольшой двери и коснулся панели доступа.

Ничего не произошло. Он попробовал снова — с тем же успехом. Тогда он передвинулся к грузовой двери, но и та оказалась заперта. Вернувшись к двери поменьше, он сжал руку в кулак и негромко постучал по металлу.

Ответа не последовало. Он постучал снова, с каждым новым ударом увеличивая децибелы. Да куда они, в конце концов, запропастились?

— Что тебе?

Улиар так и подскочил на месте. На дисплее переговорного устройства, которое было размещено с левой стороны прямо в страховочной сетке, он узрел сердитое лицо К'баота.

— Нужно поговорить — о ваших учениках и наставниках, — сказал Улиар, чувствуя, как пугающий взор мастера-джедая съедает всю решимость. — Они в реакторной зоне, где им совсем не мес…

— Благодарю за проявленное участие, — оборвал его К'баот. — Уверяю, беспокоиться не о чем.

— Прошу прощения, мастер К'баот, но беспокоиться есть о чем, — не унимался Улиар. — Там собраны очень сложные механизмы. Я целых четыре года учился с ними обращаться.

— Нам доступна Сила джедаев, и этим все сказано, — счел нужным заметить К'баот.

— Отличный девиз, — прорычал Улиар. Гнев, поутихший за время поездки, начал вновь набирать силу. — Но ваши религиозные штучки не заменят обучения в техникуме.

К'баот помрачнел.

— Твое неверие оскорбительно. Проявляя его, ты поступаешь опрометчиво, — сказал он. — Уходи и больше не возвращайся.

— Не раньше, чем дети освободят реакторный зал, — заупрямился Улиар.

— Я сказал, уходи, — повторил К'баот.

Внезапно в грудь Улиара словно вцепилась невидимая рука и неумолимо потянула техника прочь от запертой двери.

— Постойте! — запротестовал Улиар, тщетно сопротивляясь давлению на грудь. Он и представить не мог, что джедаи умеют проделывать такие штуки по видеофону, даже не присутствуя в комнате лично. — Но как же дети?

К'баот не ответил; лишь провожал Улиара взглядом с экрана до противоположной двери. Затем, в один миг, его изображение и давление на грудь Улиара исчезли.

Несколько долгих мгновений Чес не сходил с места, сердце учащенно билось от перенапряжения и выброса адреналина, а сам он пытался решить, стоит ли вернуться к двери и повторить попытку. Но похоже, это было бессмысленно. Сделав глубокий вдох, Улиар развернулся и зашагал обратно к турболифту.

Когда он вернулся в зал мониторинга на дредноуте-4, Ма'Нинг и дети уже ушли, а Сивв и Олгран вернулись на вахту. Улиар бесшумно опустился на стул.

— Ну как? — спросил Сивв.

— Он меня прогнал. Сказал не лезть в его дела.

— Но это и есть наше дело.

— Иди и скажи ему, — едко ответил Улиар.

— Может, нам поговорить с Пакмиллу? — заикаясь, предложил Олгран.

— А смысл? — прорычал Улиар. — Похоже, теперь всем кораблем заправляют джедаи.

Олгран вполголоса выругался:

— Блеск. Мы сбежали от тирании бюрократов и коррумпированных политиков, чтобы жить под тиранией джедаев!

— Это не тирания, — возразил Сивв.

— Не тирания, — буркнул Олгран. — Пока еще.


18

— «Сверхдальний Перелет», — повторил Кеннто. Затем нахмурился и медленно покачал головой. — Нет. Впервые слышу.

— Я тоже, — вставила Мэрис. — Говоришь, Кав и Стратис мечтают его грохнуть?

— Насчет Стратиса вообще непонятно, — сказал Кар'дас. — Траун считает, что это имя — вымышленное.

— Ну хорошо; Кав и господин Некто, — нетерпеливо поправил Кеннто. — Ну и зачем его уничтожать?

Кар'дас пожал плечами:

— Стратис вылил нам на уши полный котелок лапши про страшных джедаев, которые хотят всеми повелевать и подчинять всех своей воле. Такой неприкрытой лжи я давно не слышал.

— Не сказал бы, — возразил Кеннто. — Сейчас многие задаются вопросом, каковы истинные намерения джедаев.

— Но по крайней мере, на них держится вся бюрократическая машина Корусанта, — подлила масла в огонь Мэрис. — Если кто-то вдруг захочет реформировать правительство, ему в первую очередь придется заручиться поддержкой джедаев.

— Или перебить их всех, — добавил Кеннто.

Мэрис вздрогнула:

— Не верю, что до этого дойдет.

— Стратис, похоже, предпочитает второе, — проронил Кар'дас. — Ну а дредноуты? Что-нибудь о них слышал?

- А как же? Недавний подарок от «Звездолетов Рендили» буйнопомешанным республиканским воякам, — сказал Кеннто. — Шесть сотен метров в длину, мощные щиты, тьма навороченных турболазерных орудий в блистерах на центральной оси, откуда удобнее вести бортовой артобстрел. Шестнадцать тысяч членов экипажа в среднем плюс свободное место на две-три тысячи десантников. Я слышал, Корпоративный Сектор скупает эти дредноуты, как сувениры на День межпланетного единства, да и Центральные миры не отстают.

— И Корусант? — уточнила Мэрис.

Кеннто пожал плечами:

— Давно уже ходят разговоры о том, что Республика наконец созрела для собственной армии и нормального боевого флота. Но так говорят не первый год, а воз и ныне там.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию