Сверхдальний Перелет - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сверхдальний Перелет | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Что он сказал? — захотел знать Кеннто, обращаясь к Мэрис.

Та вопросительно посмотрела на Трауна.

— Будьте добры, говорите на сай-бисти, — попросил командор на означенном языке. — Нельзя, чтобы адмирал и синдик выпадали из разговора.

— Хорошо, командор. — Мэрис повернулась к Кеннто и перевела последние слова Трауна.

— Все верно, я помогаю составлять опись имущества. — Кеннто с подозрением оглядел вновь прибывших. — А еще я отбираю предметы, которые заберу с собой.

— О каких предметах речь? — прищурившись, уточнила Ар'алани на чеунх. — Командор?

— Адмирал, пожалуйста, говорите на сай-бисти, — напомнил ей Траун.

— Мы не за столом переговоров, — раздраженно парировала Ар'алани, проигнорировав просьбу. — Что конкретно вы пообещали этим инородцам?

— Они путешественники и торговцы, — напомнил ей Траун; его собственный голос также зазвучал чуть резче. — Я пообещал им некоторые предметы из коллекции в уплату за их службу.

— Какую службу? — уточнила Ар'алани. Она прожгла взглядом сперва Кар'даса и Мэрис, а затем и Кеннто. — Вы обеспечиваете их жильем и пищей, учите говорить на чеунх — и за все это они еще и заслуживают вознаграждения?

— Мы тоже обучаем командора нашему языку, — заметила Мэрис.

— Не смей разговаривать с адмиралом народа чиссов, пока к тебе не обратятся, — грубо оборвала ее Ар'алани.

Мэрис покраснела:

— Прошу прощения.

— Этих богатств хватит и для Доминации, и для наших гостей, — сказал Траун. — Если позволите, я хотел бы показать вам кое-что в машинном отделении корабля. — Он сделал шаг в направлении двери.

— Один момент, — сказала Ар'алани. Ее взгляд задержался на Кеннто и боевом щите, который тот упрямо сжимал в руке. — Кто будет определять, что из этого чужакам будет позволено забрать с собой?

— Моим намерением было оставить этот вопрос в ведении самого капитана Кеннто, — ответил Траун. — Он уже несколько недель трудится над инвентаризацией этих предметов и гораздо лучше меня осведомлен о содержимом коллекции. Перед вашим отбытием я могу снабдить вас копией всего каталога.

— И что в нем будет? — уточнила Ар'алани. — То, что лежит здесь сейчас или что лежало раньше — до того, как он изъял отдельные предметы?

— Вы получите оба каталога, — пообещал Траун, делая еще шаг к двери. — Выборочные проверки показывают, что инвентаризация ведется достаточно подробно и точно. Так или иначе, по пути домой у вас будет возможность ознакомиться как с описью, так и с самой коллекцией сокровищ.

— И изучу я их прямо сейчас. — Ар'алани подозвала к себе одного из воинов. — Ты, принеси сюда опись. Командор, я предпочла бы произвести собственную инвентаризацию.

— Как пожелаете, адмирал, — ответил Траун. — К сожалению, я не смогу вам в этом помочь. Есть административные вопросы, которые требуют моего внимания.

— Я справлюсь и без вашего участия, — сказала Ар'алани. По тону ее голоса Кар'дас понял, что адмирал предпочла бы вообще убрать Трауна с дороги. — Главное, обеспечьте челнок, который доставит меня на корабль после того, как я закончу. — Взгляд адмиральши на мгновение задержался на брате Трауна. — И я думаю, синдику Митт'рас'сафису будет благоразумнее остаться со мной. Разумеется, если синдик согласен.

— У меня нет возражений, — заверил ее Митт'рас'сафис. Кар'дасу показалось, что он чем-то взволнован.

— Стало быть, с нетерпением жду продолжения беседы — в любое удобное для вас время, — сказал Траун. Поймав взгляд Кар'даса, он кивнул на дверь.

Они прошли по коридору по меньшей мере двадцать метров, прежде чем Кар'дас осмелился заговорить.

— У вас ведь нет никакой административной работы, верно? — негромко обратился он к Трауну. — Вы просто хотели на время избавиться от опеки адмирала.

— Серьезное обвинение, — мягко заметил Траун. — Высокое мнение Фераси обо мне даст трещину.

«Фераси?»

Оглянувшись, Кар'дас обнаружил, что Мэрис неотступно следует за ними от самого зала с сокровищами.

— О, привет, — сбивчиво пролепетал он.

— Похоже, ты упустил суть, Жорж, — сказала та. — Командор Траун не пытался сбежать от адмирала. Он сделал так, чтобы она сама приняла решение остаться и не мешать ему.

— И что привело вас к подобному умозаключению? — осведомился Траун.

— А то, что я впервые слышу о, как вы сказали, нескольких неделях, которые Рак всецело посвятил инвентаризации сокровищ. Если бы все так и было, он бы непременно мне об этом сообщил.

— Но ведь он не стал отрицать, — напомнил ей Траун.

— Все потому, что в тот момент разговор велся на чеунх, — встрял Кар'дас, внезапно ухватив суть. — А капитан не понимает этого языка.

— Превосходно, — кивнул Траун. — Вы оба делаете успехи.

— Так в чем все-таки дело? — спросила Мэрис.

Они зашли за угол, и Траун ни с того ни с сего ускорил шаг.

— Мне доложили о новом рейде вагаари на мирную планету, — сказал он. — И бой еще продолжается. Я хочу взглянуть.

— Далеко это? — уточнил Кар'дас. — То есть, я хочу сказать, комната с сокровищами не задержит их надолго…

— Приблизительно в шести стандартных часах пути отсюда, — сказал Траун. — И я нисколько не сомневаюсь, что по возвращении на базу получу от адмирала Ар'алани строгий выговор, учитывая, что ей придется задержать свой отлет. Но все, что мне сейчас нужно, — отвлечь ее на время, достаточное, чтобы мы могли ускользнуть.

Кар'дас ощутил тяжесть в животе.

— Вы ведь хотите не просто взглянуть, не так ли?

— Цель нашей поездки — оценить ситуацию, — невозмутимо ответил Траун. — Но если я приду к выводу, что у нас есть шанс устранить угрозу Доминации… — Он не договорил, но остаток фразы и так был понятен. Он собирался атаковать.

И судя по тому, как настойчиво он увлек за собой из сокровищницы Кар'даса, последнему также предстояло незабываемое путешествие.

Кореллианин сделал глубокий вдох. Он и так уже пережил больше космических баталий, чем ему хотелось, и уж точно не жаждал участвовать в нападении на полностью оснащенную пиратскую флотилию вагаари. Возможно, еще оставался шанс уклониться от этой «повинности»…

— Ну что же, уверен, вы поступаете правильно, — дипломатично сказал Кар'дас. — Удачи, и…

— А можно мне лететь с вами? — внезапно встряла Мэрис.

Кар'дас озадаченно посмотрел на женщину. Их взгляды встретились, и на лице Мэрис застыло немое предупреждение.

— На борту вам не помешал бы независимый наблюдатель, — продолжила она. — Не имеющий связи ни с одной из Правящих семей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию