Новое королевство - читать онлайн книгу. Автор: Личия Троиси cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новое королевство | Автор книги - Личия Троиси

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Как видишь, и меня мучает бессонница, — улыбнулся принц.

Вопреки всякой логике, Дубэ была счастлива оттого, что он был здесь, в двух шагах от нее.

— Как ты посмотришь на то, чтобы прогуляться со мной по саду?

Девушка пребывала в нерешительности: может, не следует делать глупости и отправиться спать. Она решительно не должна подпускать его к себе так близко. Но вопреки доводам рассудка девушка послушно последовала за принцем.


Они прогуливались по освещенным луной аллеям, а Дубэ вдруг начала вспоминать о многочисленных кражах, совершенных ею под покровом ночи, и годы жизни, проведенные рядом с Учителем. В какое-то мгновение воспоминание о нем заставило ее вздрогнуть.

Принц заметил ее смятение:

— С тобой все в порядке?

— Да, я…

Леарко усадил девушку рядом с собой на траву, накинув на ее плечи свой плащ.

«Воспользуйся случаем и попытайся выудить из него какие-нибудь сведения».

— Как работа? — спросил Леарко.

Девушка посмотрела на него с изумлением.

— Хорошо. Великолепно, — ответила она, быстро придя в себя. — Ты нас спас и…

— Тебе вовсе не обязательно благодарить меня всякий раз и насильно изображать радость по этому поводу.

— Это действительно очень хорошее место. Мы теперь вдалеке от войны, и одного этого для нас достаточно, — произнесла она, стараясь говорить как можно искреннее.

— Вы не слишком утруждаетесь?

Дубэ энергично тряхнула головой.

— У нас всегда находится время для отдыха.

Повисло тяжелое молчание. Девушка недоумевала: для чего он разыскал ее? Зачем привел в этот сад?

— Положим, в прошлый раз я оказал тебе помощь, — неожиданно сказал Леарко, глядя ей прямо в глаза. — А вот теперь мне нужна твоя помощь.

Дубэ почувствовала на себе его пронизывающий взгляд. Она только кивнула и нетерпеливо посмотрела на него.

— Саннэ, я здесь узник и сам не знаю, для чего я все это тебе говорю, но здесь, во дворце, нет никого, кто бы… — произнес он вздыхая. — Я здесь для всех чужой.

— Почему — узник?

Казалось, что глаза принца стали немного светлее. Он слабо улыбнулся.

— Я — узник своего прошлого, которое не хочет покидать меня.

И он торопливо поведал девушке обо всем: слова потоком лились из глубины его души. Принц рассказал ей о своей матери, о ее ненависти к своему сыну и об ужасной просьбе, высказанной ею перед смертью.

— Вот и все, — закончил он свой рассказ. — Теперь мне намного легче. Я должен был освободиться от тяжелого бремени этой тайны. Полагаю, что ты понимаешь, о чем я.

Дубэ кивнула.

— Все эти годы я спрашивал себя, почему, почему она никогда ни сказала мне ни одного доброго слова, ни разу не обняла меня, никогда не хотела со мной встретиться. Для нее я всегда был сын ее мужа. За это она ненавидела меня. И на протяжении всего моего детства я задавался вопросом, что же я сделал такого ужасного, какую совершил ошибку, что заслужил к себе такое отношение. Но в тот день стало ясно, что моя вина была всего лишь в том, что я просто появился на свет.

Дубэ взволнованно смотрела на него.

— Как жаль, что в ее глазах я никогда не смог заслужить прощения. Возможно, она полагала, что, дав ей это бессмысленное обещание, мне удастся искупить свою вину.

— Почему ты рассказываешь мне все это?

— Потому что в прошлый раз я подслушал рассказ о твоем прошлом и узнал твой секрет. Теперь мы квиты. Я очень хотел рассказать тебе об этом. Ведь во дворце нет никого, кто бы смог понять меня. — На его лице появилась горькая улыбка.

— Знаешь, есть люди, которые рождаются под несчастливой звездой, — сказала Дубэ. Когда она поймала на себе взгляд Леарко, то снова почувствовала себя такой же уязвимой, как и в тот вечер в лесу. — Ты знаешь о ритуалах Гильдии убийц?

Теперь в улыбке принца проскользнула усмешка.

— Слишком хорошо.

— А знаешь, кто такие дети смерти?

Юноша тряхнул головой. Дубэ почувствовала себя так, словно она находилась на краю пропасти: бросаться вниз — глупо, но бездна так притягивает к себе. Такого раньше никогда не случалось, чтобы она добровольно решилась рассказать об этом.

— Есть дети-убийцы: речь идет о новорожденных, матери которых умерли при родах, о детях, которые совершили убийство по ошибке либо по доброй воле. Гильдия считает их избранными. Она разыскивает их, где бы они ни находились, принимает в свои ряды, обучает и делает из них настоящих убийц.

Из того, как Леарко на нее смотрел, девушка сделала вывод, что он все понимает. Но Дубэ изо всех сил старалась не забыть, что принц всего лишь сын ее врага: одна часть души девушки неустанно твердила ей об этом, а другая почему-то сопротивлялась.

— Участь этих детей предрешена. Их вина больше вины всех остальных и заключается в том, что они просто появились на свет. — Дубэ почувствовала, что на нее снова наваливается отчаяние.

— Это не твоя вина, ведь Гильдия — скопище безумцев.

— Может быть, но однажды один человек сказал мне, что судьбы убивших в детстве предопределены: в жизни у них только одна дорога.

— Полагаешь, что и моя участь предрешена? Ты на самом деле думаешь, что я должен обязательно выполнить то, о чем на смертном одре просила меня моя мать?

Дубэ некоторое время колебалась.

— Я только говорю, что ты ни в чем не виноват. Это ненависть твоей матери, а не твоя.

— Точно, — добавил он. — Не моя.

— На берегу ручья, во время нашего путешествия, ты сказал, что чему-то, возможно, пришел конец.

Леарко снова посмотрел на девушку.

— Наверняка ты сказал это, чтобы утешить меня, — тихо произнесла Дубэ. — Может, не стоит больше в это верить.

Принц улыбнулся и нежно погладил ее щеку. Казалось, что он успокоился.

— Теперь мы сняли с себя наконец тяжесть своих грехов и они должны покинуть нас.

Дубэ улыбнулась в ответ.

Леарко встал.

— Полагаю, что тебе завтра рано вставать. Нам лучше уйти.

Они в полной темноте молча шли по саду. Светало: заря постепенно раскрашивала небо в ярко-фиолетовый цвет.

Когда они подошли ко входу в замок, принц повернулся к девушке и произнес:

— Саннэ, кем бы ты ни была, есть в тебе что-то загадочное.

Дубэ попыталась сохранять спокойствие, но от этого откровенного признания все похолодело у нее внутри.

— В любом случае твое прошлое принадлежит только тебе, и я не позволю себе отнять его у тебя, — тихо добавил принц. Затем он наклонился и прошептал ей на ухо: — Можно мне иногда приходить к тебе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию