Письма с «Маяка» - читать онлайн книгу. Автор: Эли Макнамара cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Письма с «Маяка» | Автор книги - Эли Макнамара

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– За исключением знакомства с тобой, меня тоже ничего не привлекает в прошлом. – Он делает небольшую паузу. – А как насчет Дэнни? – спрашивает он небрежным тоном, наполняя бокалы красным вином. – Тебе бы не хотелось снова встретить его?

Я задумываюсь о Дэнни и о нашем школьном романе.

– Дэнни всегда будет моей первой любовью – этого я не могу изменить. Да, пожалуй, и не хочу. Он по-прежнему мой друг, а мало кто может сказать такое о своей школьной любви.

– Я слышал, ты опять с ним видишься.

– Мы не так уж часто видимся. Ну, сходили несколько раз в бар. Как друзья, – подчеркиваю я.

– Ава считает иначе.

– А что она сказала?

– Когда ты вчера зашла в магазин за мороженым, Ава мне сказала, что Дэнни – твой бойфренд.

Что она сказала? – переспрашиваю я в изумлении. – С чего она это взяла?

Чарли пожимает плечами:

– Это ты у меня спрашиваешь?

Я смотрю на Чарли, и до меня вдруг доходит.

– Когда же вы двое наконец станете взрослыми?

– Что ты имеешь в виду? – осведомляется Чарли.

– Вражду между тобой и Дэнни. О’кей, быть может, «вражда» – слишком сильное слово, но вы всегда соперничали. Ты не можешь этого отрицать.

Чарли смотрит на меня с озадаченным видом.

– Ты ревнуешь, потому что я пару раз куда-то сходила с Дэнни, а он ревнует, потому что я провожу этот уик-энд с тобой!

– Правда? – Чарли не может скрыть удовольствия от услышанного.

– Да! Я встретила его в супермаркете, когда покупала вино для сегодняшнего вечера. Он был сильно раздосадован, что я собираюсь к тебе, а не провожу этот вечер с ним.

Теперь у Чарли определенно самодовольный вид.

Я снова качаю головой:

– Это длится слишком долго. Почему вы с Дэнни никак не можете поладить? Я думала, это осталось в прошлом. Когда мы были на благотворительном балу, устроенном Дэнни в Сэндибридж-Холле, вы с ним вели себя как лучшие друзья.

– Я бы так не сказал, – возражает Чарли, снова отхлебывая из своего бокала. – Я теперь не так уж часто вижу Дэнни. Мы даже редко бываем в Сэндибридже одновременно.

– А когда бываете…?

Чарли пожимает плечами:

– Мы прекрасно ладим. Однажды вечером мы даже вместе отправились в паб.

– В самом деле? – удивленно спрашиваю я. – И о чем же вы говорили?

Чарли улыбается:

– О разном. Мы даже говорили о тебе.

– Обо мне? Почему?

– Возможно, общий интерес? Мы же оба очень тебя любим, Грейси.

Я немного успокаиваюсь.

– Дэнни всегда был к тебе неравнодушен – со времен вашего романа. Об этом все знают.

– Неравнодушен? – Я изображаю удивление, хотя Дэнни недвусмысленно дал понять, что питает ко мне слабость.

– Конечно. – Чарли делает паузу. – А тебе известно, что ты была одной из причин, по которой распался его брак?

– Это неправда! С чего ты взял?

Чарли медленно отпивает из бокала.

– Когда в тот вечер мы с Дэнни вместе выпивали в пабе, он мне сам сказал. Мы говорили о тебе, и он вдруг признался. Я был поражен.

– Это вздор! Я не имею никакого отношения к тому, что Дэнни и Ребекка расстались! У нее была связь, и она ушла к другому. Дэнни мне говорил.

– Это случилось позже. После того как она поняла, что в их браке трое и что между нею и Дэнни кто-то стоит.

– Кто – я? – Я едва верю своим ушам. – Ты хочешь сказать, что это я превратила Ребекку в лесбиянку?

Чарли невольно улыбается:

– Вряд ли. Но я полагаю, что она начала смотреть налево, потому что не получала от Дэнни того, что хотела. Ты всегда была у Дэнни на уме, еще со школы. Очевидно, больше это никому не удавалось. – Чарли осушил бокал до дна. – Это весьма высокая похвала, Грейси. Мы оба знаем, что Дэнни избалован женским вниманием. Еще вина? – спокойно спрашивает он, заметив, что я в шоке от услышанного. – Мне бы определенно не помешало выпить еще.

Я молча смотрю, как Чарли направляется в кухню.

Как же такое может быть? Правда, я догадывалась, что Дэнни всегда питал ко мне слабость – как и я к нему. Но сказать, что я – одна из причин его развода! Это же полный бред!

И почему Чарли рассказывает мне об этом только сейчас? Наверно, он давно знает. Почему же он не говорил ничего раньше?

Чарли возвращается с новой, уже откупоренной, бутылкой. Он наливает вино в свой бокал – я еще не допила.

– Почему ты ничего не сказал раньше? – осведомляюсь я.

– Потому что считал, что это не мое дело. К тому же ты жила в Лондоне, и я думал, что это не важно. Но теперь ты здесь, и вы встречаетесь…

– Мы не встречаемся! – восклицаю я и делаю большой глоток вина.

– А ты этого хочешь? – спрашивает Чарли.

– Нет… я имею в виду… да… О, я не знаю!

На этот раз я осушаю бокал до дна, и Чарли снова его наполняет, даже не спрашивая.

– Как ты думаешь, что мне делать?

Прежде чем ответить, Чарли несколько минут изучает меня.

– Я думаю, ты должна делать то, что даст тебе счастье, – спокойно произносит он. – Тебе следует быть с тем, кто заставит твое сердце трепетать от радости при каждой встрече. С тем, кто смешит тебя так, что начинает болеть живот. С тем, чья улыбка озаряет весь твой мир и рядом с которым ты чувствуешь, что живешь в полную силу…

Во время этой маленькой речи Чарли не сводит с меня глаз, и я смотрю на него как завороженная.

Даже теперь, когда Чарли умолк, мы продолжаем смотреть в глаза друг другу.

– Ты знаешь кого-нибудь, кто вызывает у тебя подобные чувства? – в конце концов шепотом спрашивает Чарли.

– Да… – шепчу я в ответ, не понимая, почему у меня вдруг начинает учащенно биться сердце. – Да, знаю.

– Тогда тебе следует быть с ним, Грейси, – говорит Чарли и отворачивается. Взяв в руки бокал, он делает паузу, прежде чем выпить. – Потому что это тот, кто сделает тебя счастливой.

Дорогая Грейс!

Я так рад, что ты приняла решение вернуться навсегда в свой дом, к тем, кто тебя любит. Я знаю, ты обеспокоена своим выбором, поскольку чувствуешь, что это шаг назад. Но, пожалуйста, не волнуйся. Ты ни в коем случае не пожалеешь об этом решении.

Я также знаю, что тебя беспокоит твоя личная жизнь. Ты хочешь знать, сделала ли правильный выбор в сердечных делах. Твое сердце само тебе подскажет, что оно хочет. Тебе только нужно прислушаться к нему, Грейс, и оно направит тебя – как делал я все эти годы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию