Трюкач - читать онлайн книгу. Автор: Брэд Мельтцер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трюкач | Автор книги - Брэд Мельтцер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Сюй приказала освободить место для шести новых погибших, которых доставили сегодня утром.

Объяснение имело смысл. И все-таки, когда Зиг повернулся к Луизе, женщина по-прежнему сидела за столом как приклеенная.

– С тобой все в порядке?

– Конечно. А что?

Зиг направился к ней, глядя на стол.

– Кто дал тебе мешок?

– Дал что?

– Мешок, – Зиг указал на целлофановый мешок, зажатый у Лу под мышкой. – Личные жетоны?

– Ах, эти? Недавно передали, – ответила Луиза, словно только сейчас о них вспомнила.

И действительно – в мешке обнаружились два видавших виды жетона с именем Нолы Браун.

Точно такие же пропали из комнаты личных вещей, были срезаны со шнурков на ботинках мнимой Нолы.

– Где ты их взяла?

– Их занесла полковник Сюй. Сказала, что доставили сегодня утром с остальными погибшими. Очевидно, их обнаружили на месте катастрофы. Сюй попросила передать жетоны семье.

Зиг в упор глянул на Луизу, та по-прежнему не покидала своего места. Он проработал с ней больше десяти лет. Луиза отличалась твердым характером. Однажды доставили молодую женщину, убитую офицером в Ираке. Закладывая вырезанные органы обратно и зашивая труп, Луиза заметила, что покойная была беременна. Перед таким заданием спасовали бы даже мужчины.

Кроме того, Лу слегка чокнутая, забавная. Вспомнить хотя бы историю о том, как она выбрала профессию. Ее подружка встречалась с гробовщиком, который без устали повторял, мол, «похоронные услуги не женское дело», из-за чего Луиза возомнила, что работа очень доходная. Профессия эта, разумеется, всегда была и во многом до сих пор остается не женским делом. Однако насколько хреново за нее платят, до Луизы дошло только после поступления в училище ритуальных услуг в Оклахоме.

Имелась ли у Луизы совесть? Несомненно. Всегда и во всем.

– Не надо на меня так смотреть, – проговорила она, наконец выходя из-за стола, по-прежнему не выпуская из рук мешок с личными жетонами. – Думаешь, я не знаю, почему Сюй так шустрит? Разве она упустит такой шанс подать реляцию в Белый дом и, если повезет, получить личную благодарность президента? Меня чуть не стошнило, когда я увидела ее на линейке сегодня утром.

Подойдя к соседнему столу, Луиза засунула мешок с жетонами в пластиковый пакет покрупнее, в котором уже лежали другие личные вещи, в том числе обожженные ботинки с перерезанными шнурками.

– Помоги ее подготовить. Надо закрыть крышку, – попросила Луиза, махнув рукой на гроб.

Зиг не успел ответить, у въезда в погрузочный док раздался громкий звонок. Луиза нажала кнопку на стене, гаражная дверь в дальнем конце помещения поползла вверх. За ней стоял новенький черный катафалк «Кадиллак», прибывший за гробом. Зиг знал, куда повезут останки – в похоронное бюро «Лонгвуд». Вопрос только, кто их будет там встречать?

– Всему свободному персоналу прибыть на отправку, – сообщили по системе оповещения.

Зиг бросил последний взгляд на лицо мертвой девушки, покрытое густым слоем косметики, что придавало ему загорелый вид и красоту. Как всегда в таких случаях, он невольно подумал о скрытой под косметикой бледной серой коже. Зиг много лет не вспоминал, а тут снова вспомнил свое прощание с…

– Зиг, ты поможешь или как? – спросила Луиза, торопясь накрыть пластиком форменный мундир.

Зиг взялся за край листа и подоткнул его под туловище покойной. Тут он заметил новенькую именную нашивку на ее груди – черную с белыми буквами: Браун.

Слишком многое в этом деле не соответствовало истине.

Где-то скрывалась живая Нола. Где-то другая семья и не подозревала, что их дочь никогда не вернется домой.

– Не хочешь поговорить? – предложила Луиза.

Зиг промолчал.

– Я слышала, она из твоего родного города. Знала твою дочь. Значит, это было…

– Благодарю тебя, Лу. Правда, благодарю.

Зиг обвел содержимое гроба последним взглядом… Что это?

Большим и указательным пальцами он, как пинцетом, снял с белого атласного внутреннего покрытия гроба волосок.

– Если дать тебе волю, ты начнешь молекулы поправлять, – подколола Луиза.

– Тсс. Сначала надо проверить протоны и нейтроны, – ответил он в том же духе.

Однако волос все же заставил его задуматься. Короткий, вьющийся. Как африканский. В морге работало не так уж много народу. Такие волосы у единственного сотрудника – Пушкаря.

Что-то не сходится. Пушкарь имеет отношение к следственным делам, он никогда не вмешивался в подготовку и отправку покойных.

– Сержанту Браун повезло, что ею занимался ты, – заметила Луиза, закрывая крышку гроба.

Несколько минут ушло на обертывание его флагом. В большинстве случаев за пределы штата гроб доставляли в «авиалотке» – здоровенной коробке, предохраняющей гроб по время перевозки авиатранспортом. Однако родной город Нолы и Зига находился в Пенсильвании всего в паре часов езды.

Разблокировав колеса железной тележки, они повезли накрытый флагом гроб к катафалку.

– Прибыл за сержантом Нолой Браун, – доложил водитель. Молодой, не старше тридцати, военная стрижка и выправка, почти как у половины солдат на базе. – Довезу как надо, – заверил он, помогая задвигать гроб в кузов; он легко заскользил по раме с роликами.

Молодой боец захлопнул дверцу.

– Подъезжайте к фасаду здания, – предложила Луиза.

Водитель кивнул, трогаясь с места.

– Зиг, ты идешь? – возвращаясь внутрь зала, окликнула Луиза. Перед парадным входом ждал юный курсант, выделенный в качестве почетного эскорта. Сотрудники морга выстроились на обочине кругового проезда для последнего «прощай» и отдания воинских почестей. Так провожали каждого покойника. Никто не покидал морг без проявления должного уважения.

– Сейчас, – пообещал Зиг, задержавшись на пороге «зала отправлений».

Он подождал, пока скроются из виду катафалк и Луиза, достал телефон и начал набирать…

– Прибыл для получения груза! – раздался чей-то голос.

Справа от Зига подкатил еще один катафалк, серебристый «Бьюик» с черным верхом. Из него вышел человек с длинным носом и усами. На двери водителя наклонными буквами было выведено «Похоронное бюро Лонгвуда».

Зиг почувствовал тяжесть в груди, руки онемели.

– Только не говорите, что вы прибыли…

– За сержантом Нолой Браун, – отчеканил усатый. Он заглянул через плечо Зига в опустевший пакгауз. – Все в порядке, сэр? Я не вижу гроба с сержантом Браун.

16

* * *

– Да нас за это в ад отправят, – прошептал Дино.

– Ты и так в аду. Ты трудишься в боулинг-центре, – шепотом же откликнулся Зиг, подходя к катафалку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию