Когда я падаю во сне - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда я падаю во сне | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Что ты на ней написала?

Битти прикрыла глаза.

– Забавная штука память, правда? Я помню каждое слово. Эта надпись снится мне во сне. – Она судорожно вздохнула. – Я написала: «Хочу увидеть, как Маргарет Дарлингтон заплатит за клятвопреступление».

– Какое клятвопреступление? – спросила Сисси, уже зная ответ.

Она называла поступок Маргарет по-разному, только не клятвопреступлением. Пожалуй, Битти права.

Сисси взяла ее за руку, и они вновь уселись на скамье, наблюдая, как солнце плывет по небу, а река медленно течет на юг, обретая неизбежный конец в Атлантическом океане.

Сисси

1951

С тех пор как Реджи ушел в армию, миновал месяц. Дни стали длиннее и жарче, от комаров не было отбоя. Обычно в это время года Сисси впадала в уныние, потому что комары кусали ее чаще других, а от влажности волосы курчавились и торчали в разные стороны, но сейчас она этого не замечала. Даже мама обратила внимание на ее приподнятое настроение. Сисси не отлынивала от домашних дел, поэтому миссис Пернелл разрешала ей проводить свободное время в одиночестве, мечтая о Бойде и их совместной жизни. Бойд нанес визит в дом Пернеллов. Судя по тому, что родители Сисси дважды приглашали его на ужин, он им понравился.

Хотя об официальной передаче практики пока не объявлялось, доктор Гриффит предложил Бойду работать у себя, с тем чтобы он начал постепенно входить в курс дела. Участие в войне сыграло Бойду на руку, ведь доктор потерял единственного сына на Гуадалканале [26]. Он временно поселился у доктора и его жены, заняв небольшой домик на их участке. Они предложили ему жить там постоянно, если он вознамерится остаться в Джорджтауне навсегда.

В результате Сисси начала думать о свадебном платье, букете невесты и о том, как отец сопроводит ее к алтарю, а потом проведет брачную церемонию. Единственное – она никак не могла определиться, кто будет свидетельницей. Сисси колебалась между Битти и Маргарет, меняя решение с частотой и регулярностью приливов. Впрочем, еще есть время подумать, ведь Бойд пока не подарил кольцо. Каждую ночь ей снилась свадьба, и даже горе Маргарет не могло омрачить ее счастье. Как странно, что они поменялись ролями; Сисси не испытывала удовлетворения от такой перемены, но ей все равно было приятно оказаться на месте удачливой красавицы. Тем не менее она помнила о клятве дружить вечно. Сисси воспитывалась в убеждении, что клятва – дело святое, поэтому изо всех сил старалась быть верной подругой, хотя с Маргарет это ох как непросто.

В конце концов Маргарет рассказала, что́ ей написал Реджи. Он клялся в вечной любви, но считал своим долгом поступить на военную службу, чтобы построить лучшее будущее не только для них с Маргарет, но и для всей страны. Если после войны она согласится принять его, он с радостью вернется к ней, и они поженятся.

К тому времени как Маргарет прочитала письмо, Реджи уже был на пути в тренировочный лагерь в Форт-Силл, штат Оклахома. Он прислал ей адрес, упомянув, что не станет писать, не получив от нее письма: если она больше не хочет о нем слышать, он не будет навязываться. Насколько Сисси было известно, Маргарет так ему и не написала.

Во вторник утром девушки вышли прогуляться по Фронт-стрит. Сисси и Битти, как всегда, по бокам, а Маргарет в центре. Солнечные очки и шляпа защищали ее кожу от палящего солнца, однако ничто не могло скрыть круги под глазами и желтоватый цвет лица. Даже рука, лежащая на сгибе локтя у Сисси, казалась тонкой, словно веточка.

Миссис Дарлингтон пыталась соблазнить дочь путешествием в Лондон или Париж, хотя бы поездкой в Чарльстон за покупками, но та не проявила ни малейшего интереса. В конце концов, обеспокоенная мать попросила Сисси и Битти погулять с Маргарет по центру Джорджтауна, лишь бы она вышла из дома на воздух.

Ничто не радовало Маргарет: ни перспектива похода за покупками, ни изысканные лакомства от искусного повара Дарлингтонов. Сисси всегда казалось, что выражение «чахнуть от любви» существует только в сказках и готических романах, которые Битти брала в библиотеке. Однако Маргарет буквально чахла на глазах. Сисси приходили на ум силуэты жертв атомной бомбы в Хиросиме и Нагасаки, навеки выжженные на тротуарах: она боялась, однажды Маргарет растает и тенью ускользнет из этого мира.

– Напиши ему, – сказала Битти, жуя «Тутси-ролл». – Засунь свою дарлингтонскую гордость подальше. Признайся в любви, пообещай, что дождешься, предложи выбрать дату свадьбы. Если будешь стоять на своем, когда придет время надевать белое платье, от тебя уже ничего не останется.

– Не могу, – покачала головой Маргарет. – Если он действительно любит меня, то вернется и признает, что совершил огромную ошибку. Я специально ему не пишу, чтобы он сам все понял.

Битти закатила глаза.

– Я не так уж много знаю о мужчинах, но одно мне доподлинно известно – они не умеют читать между строк, как женщины. Если ты позволишь, я сама напишу ему от твоего имени.

Маргарет не ответила. Битти удрученно взглянула на Сисси:

– Все, я сдаюсь.

Сисси кивнула. Они уже много раз пытались переубедить Маргарет – изматывающее и невеселое занятие. Стоит ли говорить, что их попытки не принесли результата. Битти права – не получив письма от Маргарет, Реджи решит, будто она о нем забыла. К сожалению, подруги ничего не могли поделать, разве что написать Реджи самостоятельно.

– Я проголодалась, – сказала Сисси. – Давайте зайдем в «Визжащего поросенка». Я не была там с окончания школы.

– В «Поросенке» делают лучшие хот-доги в мире, – добавила Битти. – Я с тобой.

Маргарет не ответила, с отсутствующим видом разглядывая витрину магазина одежды «У Нэнси».

– Мне нравится вон то платье, слева, – преувеличенно бодро воскликнула Сисси. – Оно очень пойдет к твоим волосам и подчеркнет тонкую талию. Здесь работает славная девушка, Мэрилин Томпкинс, она отлично разбирается в нарядах. Давай зайдем.

Маргарет вздрогнула и повернулась к ним, словно забыв, что не одна.

– Что, прости?

Сисси порылась в сумочке, достала тюбик «Несомненно красного» – подарок Маргарет, и вручила подруге.

– Ой, ты губы забыла накрасить. Вот, возьми. Чтобы выглядеть на миллион, достаточно помады ценой в доллар. – Она не помнила, где услышала это выражение. Главное – развеселить Маргарет.

Та рассеянно взяла помаду и зеркальце, словно не понимая, для чего они нужны. Битти выхватила их у нее из рук и вернула Сисси.

– Ради бога, Маргарет, будет тебе так убиваться из-за мужчины. Он уехал, не попрощавшись, а значит, не стоит того, чтобы о нем думать.

Лицо Маргарет страдальчески сморщилось. Предвидя очередной поток слез, Сисси принялась выискивать взглядом скамейку, на которую можно присесть. Перед ювелирным магазином остановилось такси, заднее стекло опустилось. Хозяин магазина вышел навстречу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию