Во власти пламени - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во власти пламени | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Наверное, потому его не видно и не слышно. Не до встреч ему сейчас и не до несостоявшихся ари. Представляю, что Аман испытывает к морканте, долгое время манипулировавшей им с помощью Клер и детей. Представляю, как сильно хочет ее найти и… Даже страшно предположить, что будет, когда Элесбед попадет к нему в руки. А всю жизнь она не сможет прятаться.

По крайней мере, мне очень хотелось, чтобы этот кошмар скорей прекратился.

То утро началось как обычно: завтрак в кругу семьи, очередная перебранка Эйли и Шана, строгие окрики матери. Мы с ней в последнее время почти не разговаривали, как и с папой. Нет, отец на меня, в отличие от ее светлости, больше не злился. Просто не до завтраков ему было и не до общения с близкими. Он тоже принимал участие в поисках Адельмара и почти не появлялся дома, оставив на нас с мамой заботу о младших.

— Эйли… Эйлуэн, — позвала я сестру, продолжавшую негромко переругиваться с Шаном. — Не хочешь прогуляться в город?

Еще один день в четырех стенах, и я почувствую себя пленницей. А мне вполне хватило этого ощущения в Огненном чертоге и Ледяном Логе.

— Сидели бы дома, — хмуро заметила мама.

— Мы ненадолго, — коротко ответила я, стараясь не смотреть ей в глаза.

В последнее время в них читалось недовольство всем и вся. Наверное, за этим чувством мама просто пыталась скрыть страх за детей, за мужа, который тоже в любой момент мог обезуметь. За наше будущее.

Эйлуэн с радостью приняла мое предложение, и после завтрака мы отправились в Архонну. На днях в центре города открылась летняя ярмарка, и сестре не терпелось ее посетить: на людей посмотреть и себя красавицу показать. Да и мне очень хотелось развеяться.

Хотя бы на время отвлечься от мыслей о своем несостоявшемся браке.

Шан порывался отправиться с нами, но мама ему запретила. Он ведь тоже дракон, хоть еще и ни разу не оборачивался. А дядя, чтоб его тагры до смерти покусали, не жалел и детей.

Они с Элесбед два сапога пара.

В город мы полетели в сопровождении стражников. Нас без охраны теперь даже в сад, разбитый за замком, не отпускали. Но мы с Эйлуэн не роптали, послушно следовали за вооруженными до зубов охранниками. Еще два таких же бугая шли за нами, не спуская с нас глаз.

Терпеливо ждали, когда мы останавливались возле прилавков с украшениями и подолгу их рассматривали. Следили за тем, что и у кого покупаем. Что пьем, что в рот кладем. В общем, строжайший надзор.

Наверное, поэтому мы с Эйлуэн и расслабились. Мы под защитой, в родном городе, где с детства все привычно и знакомо. Ну что тут может случиться плохого? Повсюду, куда ни глянь, открытые, простодушные, улыбчивые лица. Жаркий солнечный день, праздничная атмосфера, смех и музыка, доносившиеся со всех сторон главной площади Архонны, — все это не просто поднимало настроение, но и напоминало: жизнь продолжается, и рано или поздно все наладится.

Купив себе бус и ярких платков, искусно вышитых местными рукодельницами, мы с Эйли отправились домой. Карету, запряженную фальвами, оставили на одной из улочек, прилегающих к площади.

Дождавшись, когда стражники разложат под сиденьями наши покупки, сами забрались в экипаж, захлопнули дверцы. А потом… что-то пошло не так.

Эйли, взахлеб рассказывающая, с какими платьями будет носить свой новый лазурного цвета платок, осеклась, когда снаружи послышались крики, лязг оружия и грубая брань. Я отдернула шторку и чуть не поперхнулась воздухом: четверо наших охранников сцепились в кровавой схватке. Бой оказался коротким, и вот уже два из них лежат на земле мертвые.

Эйли в ужасе прижала руки к лицу, а я, ошеломленная всем случившимся, не могла заставить себя пошевелиться. Один из убийц взобрался на козлы, другой уселся напротив нас. И тут я встрепенулась, попыталась выскочить из кареты, позвать на помощь, закричать что есть мочи. Но он грубо схватил меня за руку и, шнырнув назад, заявил:

— Не так быстро, ваша утонченность. Не совершайте глупостей, иначе пострадает ваша сестра. У меня приказ доставить только вас. Сидите тихо, или ее кровь будет на вашей совести.

В отчаянии я посмотрела на сестру: она была бледной от испуга и дрожала.

— Доставить к кому? — резко спросила я.

Лицо продажного охранника исказила мерзкая усмешка.

— К той, которая оказалась щедрее ваших родителей.

К той?

Я откинулась на подушки и мысленно выругалась.

Какая же все-таки гадина эта морканта!

ГЛАВА 27

Мои попытки убедить стражников отпустить хотя бы Эйлуэн ни к чему не привели.

— Отпустить не можем — только убить, — осклабился похититель. — Еще не хватало, чтобы она помчалась докладывать о случившемся вашей матери и по нашему следу пустили погоню.

— Сколько вам посулила морканта? Мои родители заплатят вдвое… втрое больше! — цеплялась я за зыбкую надежду вернуть себе, а главное сестре, свободу.

— Да сколько бы ни заплатили… Мы же не идиоты! — фыркнул разбойник.

По-другому и не назовешь, как есть душегуб.

— Лично я не собираюсь заканчивать свои дни на виселице. У меня куда более приятные планы.

— Но именно там ты и закончишь, когда мой отец до тебя доберется! — с ненавистью выкрикнула я, мечтая выцарапать ублюдку глаза.

— Не доберется, — ухмыльнулся он. — Ее светлость об этом позаботится.

Разговаривать с продажным стражником было бессмысленно. Пытаться припугнуть, подкупить — тоже. Очень скоро я оставила свои попытки образумить этого монстра. Обняв всхлипывающую сестру, как могла, ее успокаивала: гладила, целовала, шепотом повторяла, что нас обязательно вызволят.

Найдут погибших охранников, поднимут тревогу, доложат матери. Она свяжется с папой, и у Элесбед просто не останется шансов. Отец с ней поквитается. За все. За всю причиненную нашей семье боль.

Змея еще пожалеет, что связалась с Анвэри!

Я повторяла эти слова, словно молитву, всю дорогу до логова княгини. Смотреть в окно мне запретили, поэтому я понятия не имела, в каком направлении мы движемся. Покинули ли Рассветное королевство или все еще находимся во владениях ег о светлейшества? Как быстро доберемся до ненавистной ведьмы? Хорошо бы дорога заняла побольше времени. Лучше «любоваться» разбойничьей рожей сидящего напротив чудовища, чем смотреть в ледяные глаза Элесбед, снова слышать ее отравленный ядом ненависти голос.

Когда мы начали снижаться, меня захлестнула новая волна страха. Эйли у меня в руках задрожала и заплакала.

— Все будет хорошо, не бойся, — ласково прошептала я, стараясь не смотреть на кривую усмешку похитившего нас мерзавца.

— Что ей от нас нужно? — горько всхлипнула Эйлуэн.

— Скоро мы это узнаем. — Карету неожиданно тряхнуло, и я вцепилась свободной рукой в сиденье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению