Зеркало Кассандры - читать онлайн книгу. Автор: Бернард Вербер cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеркало Кассандры | Автор книги - Бернард Вербер

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Как давно ты это знаешь, Маркиз?

— Уже два месяца. Я занес это в компьютер, который разбудил меня ночью и напомнил. Я едва успел предупредить остальных.

— Я лично дни рождения не люблю. Ну да ладно… Честно говоря, есть три веши, которые я не люблю: дни рождения, свадьбы и крестины, — признается Эсмеральда.

— Почему ты не любишь свадьбы, я понимаю, — говорит Ким. — Как говорит Клод Лелюш: «Отмечать нужно не день ареста, а день побега». Мне кажется, лучше праздновать разводы.

— Неглупо. По крайней мере, в день развода оба супруга отлично знают друг друга, — добавляет Эсмеральда. — А в день свадьбы каждый изображает из себя не того, кем является на самом деле.

— Свадьба — это победа надежды над опытом, — соглашается Ким.

— И как тебе не надоест вытаскивать мысли из консервных банок, чертов Маркиз! — возмущается Орландо. — Я, например, предпочитаю свадьбу разводу потому, что, во-первых, я развод пережил, а во-вторых, мне больше нравится момент, когда все стараются казаться лучше, чем есть на самом деле, в отличие от момента, когда каждый показывает свое истинное, неприглядное лицо.

Эсмеральда раздает пластиковые тарелки, Ким кипятит воду для праздничного завтрака. Потом женщина с рыжим узлом волос зажигает свечи, и сенегальский колдун задувает шестьдесят огоньков, украшающих самодельный десерт.

— Я сама его приготовила, — хвастает Эсмеральда, распределяя куски торта. — Из сала, сахарозы и восстановленного шоколада. Если на ваш вкус недостаточно жирно, можете добавить говяжьего маргарина, могу дать.

Фетнат благодарит всех присутствующих, включая Кассандру. Последняя находит, что он все больше походит на Моргана Фримана.

— Друзья мои, вы — моя единственная семья! Я живу только для вас и только благодаря вам!

— Что ж, действительно, не каждому дано иметь трех человек, которые тебя любят, — признает Орландо. — А с девчушкой получается уже все четверо.

— Подождите, в мой день рожденья не годится пить только кофе. Нужно что-то более торжественное, если вы понимаете, что я хочу сказать.

Орландо идет за пивом, и все чокаются пенными банками.

Мы вышли из кризиса. Принцип отвлекающего действия. Скорее всего, сегодня вовсе не день рождения Фетната, но Ким придумал его для того, чтобы никто больше не зацикливался на мне и на моем присутствии. А милый Виконт, наверное, уже давно забыл свою настоящую дату рождения. Они выбрали жизнь в вечном настоящем, где нет места сюрпризам, ни хорошим, ни плохим.

Девушка с большими светло-серыми глазами садится рядом с Кимом.

— Браво, — шепчет она. — Отличный трюк, Маркиз.

Ким понимает, что Кассандра обо всем догадалась.

— Я колебался между днем рождения Фетната и Орландо, но с Орландо был риск, что он вспомнит настоящую дату, — признается молодой человек.

Кассандра наливает себе чаю, потом с довольным видом оглядывает обитателей Искупления, собравшихся вокруг торта.

— Я видела сегодня ночью странный сон.

— О нет, только не это! И где эта бомба?

— На этот раз не про бомбу, а про гораздо более удаленное будущее.

— Про следующую неделю, следующий месяц?

— Про следующее тысячелетие.

Заинтересованный молодой человек откидывает со лба синюю прядь и смотрит на девушку.

— Меня заморозили. Я думала, что очнусь в идеальном будущем мире, а мир на самом деле оказался на грани гибели. Человечество превратилось в свору оборванных бомжей, города — в свалки.

— Тонко. Мне нравится.

— Потомки судили меня за преступное бездействие.

Ким Йе Бин берет себе большую порцию торта и целиком заталкивает ее в рот, запивая пивом. Кассандра тоже не может устоять перед искушением попробовать десерт, но лицо ее искажает гримаса, когда она чувствует привкус свиного сала, заменяющего масло. Она с трудом проглатывает кусочек и вдруг с ностальгией вспоминает о столь красивых и столь изысканных пирожных Шарлотты.

— Ужасно, — говорит она, передернувшись всем телом.

Не удержавшись, она смотрит на часы и успокаивается, увидев всего тринадцать процентов.

— Твой сон — реакция на то, что мы пережили за последние дни, — говорит молодой человек. — Обезвреженный теракт. Твой брат. Тип с гороскопами. Твоя школа для талантливых аутистов. Да еще вчерашние вечерние новости. Я думаю, что наши сны — это каша из полученной за день информации.

Кассандра качает черными прядями волос:

— Нет, мне так не кажется. Это было похоже на предупреждение. Словно мне дали шанс узнать о том, что может произойти, и сделать так, чтобы этого не случилось.

Чуть поодаль Фетнат берет мертвую собаку, потрошит ее и нанизывает на вертел, готовя еду на обед.

— А я этой ночью прочел книгу, которую ты мне подарила, — говорит кореец.

Кассандра хмурит брови, показывая, что не понимает, о чем идет речь.

— Ну, «Древо Возможностей», у нее еще имя автора оторвано. Я ее прочел и залез в Интернет, потому что захотел узнать, кто ее написал. Этот тип создал сайт, где он собирал, как в банке данных, все предсказания будущего, которые присылали пользователи. Потом, из-за отсутствия поддержки, об этом сайте забыли.

— Естественно. Будущее в этой стране не в моде.

— Да уж. И вчера, как ты слышала, закрыли Министерство Перспективного Прогнозирования в целях экономии бюджетных средств.

— Шарль де Везле должен будет вернуться к составлению гороскопов для еженедельников.

Глаза у молодого корейца начинают блестеть.

— В любом случае, из-за всех этих событий, из-за книги… у меня родилась идея. Можно действительно кое-что сделать. Здесь. Сейчас. Ты мне поможешь, Кассандра?

И он рассказывает девушке о своем безумном проекте.

130

Я думаю, что и вправду недооценивала этого парня. Или он очень изменился. Я не знала, что мужчины могут меняться. Наверное, из-за наших недавних приключений. То, что мы узнали, нас потрясло.

И потом, все это, быть может, просто игра…

Во что играет мой брат?

Во что играли мои родители?

Во что играет человечество?

И можно ли выиграть?

131

Ворона засовывает клюв в выпотрошенную консервную банку и достает оттуда земляного червя, пребывающего в полной панике. Лис Инь Ян бросается на черную птицу, та не успевает взлететь и, попав в тиски челюстей, теряет возможность двигаться. Лис утаскивает пернатое в свою нору.

Кассандра и Ким закрываются в хижине корейца и рисуют чертежи и схемы. Остальные обитатели Искупления, сгорая от любопытства, приходят посмотреть, чем они занимаются.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию