Порочные - читать онлайн книгу. Автор: Мира Вольная cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порочные | Автор книги - Мира Вольная

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Блокаторы не панацея и не ответ, — вздохнула. — Они скоро перестанут…

— Ты найдешь решение, Эмили, — перебил меня Джереми, сильнее проминая шею.

— С чего такая уверенность? — фыркнула, желая за этим фырканьем скрыть свои реальные чувства. В частности — благодарность. Мне надо было это услышать, мне надо было, чтобы кто-то понимающий, с чем мы имеем дело, верил в меня. В центре таким волком был Филипп, его поддержка в первое время для меня была как воздух, как глоток воды, как толчок в спину. Чертов синдром отличницы во всей своей красе. Чертовски усложняет жизнь.

— Ты самый перспективный ученый в центре, Эм. Мы оба знаем, что сыворотка — это твоя разработка, кто бы там что ни говорил.

— Я работала над ней вместе…

— Ой, да брось, — в голосе Реми слышалась улыбка, он позволил мне наконец-то выпрямиться. — Не заставляй меня тешить твое самолюбие, я и так рядом с тобой чувствую себя школьником с учебником химии в руках. Ты знаешь, что за то, чтобы попасть к тебе, среди лаборантов идет настоящая грызня?

— Что? — я распахнула глаза и откинула голову на спинку стула, смотря снизу-вверх на улыбающегося оборотня. — Я…

— Не знала, — усмехнулся волк.

— Идиоты, — снова закрыла глаза, откидываясь на спинку. — Ты знаешь, что я даже имен их не запоминаю? Лиц? Что они бесят меня все почти в одинаковой степени? Если это лучшие из вас… Мне искренне жаль, но вы — бездарные, ленивые и тупые.

— Ауч, — расхохотался Реми открыто и снова беззлобно, — это было грубо. Но… у тебя какое-то неправильное мнение. Возможно, я бездарен и ленив, но не туп.

— Ты исключение, Реми, — улыбнулась в ответ.

Джереми и правда пока радовал. Да и ленивым или бездарным назвать его я не могла. Опять же, сейчас почти не напрягаясь он снял мою головную боль.

— Повторишь это еще раз? Под запись?

Я рассмеялась уже в открытую.

— Но на самом деле это странно, — проговорила через несколько минут, когда смогла успокоиться.

— Что именно?

— Я понимаю, что я требовательна, но… Черт, Реми, — я снова посмотрела на оборотня, — последний путал катализаторы, передерживал растворы и даже пробирку в руках удержать не мог.

— Может, он просто волновался, — меланхолично пожал волк плечами, убирая руки с мох плеч.

— Может, — кивнула, поднимаясь на ноги. — И спасибо тебе.

Я оглядела помещение, мысленно прикинула, сколько времени у меня в запасе, и захлопнула крышку ноутбука.

— Как тебе эта стая, Реми?

— Самое невероятное из того, что я видел, — серьезно ответил волк.

Он рассказал мне вчера, пока мы сидели на кухне, как именно парни Макклина знакомили его со стаей, что они совершенно отбитые, и что он не понимает, как вообще возможно сосуществование этих волков на одной территории, причем сосуществование продолжительное.

— Хочешь увидеть ее сердце? — спросила, стягивая с плеч халат.

— Я разве его не видел?

— Ты про Макклина? — спросила, уже подходя к двери.

— Да, — Джереми спешно выбирался из собственного халата.

— Макклин — мозг и яйца, — улыбнулась я, качая головой. — Сердце у этой стаи другое. И оно в городе, Реми. Едем?

— Едем, — не раздумывая кивнул волк.

Лицо оборотня вытянулось, стоило ему понять, возле какого именно здания я паркуюсь. Он даже немного подался вперед, всматриваясь в темную громаду перед собой, вызвав у меня этим самым улыбку.

— Эм, — протянул мужчина озадаченно, — я не понимаю…

— Макклин хозяин «Берлоги». На самом деле, он хозяин всего, что в этом здании. Бар, стейк-хаус и ресторан, — я отстегнула ремень, открыла дверь, выходя на улицу. Вокруг царил полумрак и уже почти весенняя прохлада, шумели кроны деревьев, воздух оставался все еще влажным после вчерашнего дождя.

— Но? — Джереми тоже вышел на улицу, рассматривал владения Конарда, перебегая взглядом с одного темного окна на другое, рассматривая вывеску.

— Но начиналось все именно с «Берлоги», с бара на первом этаже. Когда-то это место было почти притоном. Заплеванный пол, засранный сортир, проститутки и дальнобойщики. А потом появился Конард. Пойдем, — я потянула волка за руку к бару. — Теперь здесь всегда полно оборотней.

Стоило пересечь порог бара, как в нос ударили запахи стейков, бургеров и пива, инди-рок — из динамиков, звон стаканов, голоса и хохот, мягкий свет и, конечно, неизменные пишущие машинки в стеклянных коробах над баром.

— Эмили, детка, — махнул Джеймс огромной лапищей, перегнувшись через барную стойку. — Первое пиво за счет заведения! — он широко улыбался, серьга поблескивала в ухе то ли фальшивым, то ли настоящим бриллиантом.

— Я буду кофе, Джеймс, — не могла не ответить на улыбку. — И за стойкой нет места, так что мы, пожалуй, устроимся за столиком. Хочу фирменный стейк.

За стойкой и правда не оказалось свободных мест, впрочем, как всегда, в основном, сидели парни и девушки Макклина, но была и парочка городских. Орешки, пиво и трансляция Торонто Рэпортс против Никс. Матч перед открытием сезона, а ажиотаж как будто речь о финале и Лин готов забросит слэм-данк. Я никогда особенно не понимала возни вокруг спорта, но вместе с тем не зарядиться атмосферой невозможно.

— Я возьму нам напитки, — потянул свою руку из моей Реми, и я только сейчас поняла, что все это время продолжала удерживать волка.

Как первоклассника в первый день в школу отвезла.

Я завертела головой, нашла свободный столик и указала на него оборотню.

— У окна.

— Окей.

Все-таки, что ни говори, а вернуться домой, несмотря ни на что, чертовски приятно, этих волков видеть приятно, и стая… Наверное, Марк прав, наверное, я изначально была настроена против них, поэтому так отреагировала на тупицу Ленни. В конце концов, как будто раньше всяких идиоток не обламывала и не стояла перед очередным директором очередной школы, оправдываясь за бомбочку с краской в шкафчике или выдранный клок волос. Вот только Марк директором не был. Он все еще был тем засранцем, от которого мне напрочь выбивает все мысли. Упрямый, порывистый, иногда слишком резкий, честный до скрежета зубов, почти канонически правильный. Альфа.

Черт!

Я закрыла руками лицо, глубоко вдохнула несколько раз. А сейчас стало еще сложнее, господи, Бартон, почему ты вечно вляпываешься в не пойми что… Что теперь делать?

— Твой кофе, — заставил оторвать руки от лица Реми, ставя передо мной чашку и сам опускаясь напротив. — Что случилось, пока меня не было?

— Ничего, все в порядке, — покачала я головой, делая глоток. Кофе Джеймс всегда делал божественный.

— Почему тогда такое выражение лица? И куда делось твое хорошее настроение?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению