Беспокойные - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Ко cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беспокойные | Автор книги - Лиза Ко

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

За столом не доел никто.

– Вы вместе учитесь? – спросил он.

– Мы в туре, – сказала женщина напротив. – Десять городов за пятнадцать дней.

Парень с бородкой посмотрел на кашу Дэниэла.

– Не ешь эту миску геморроя. Дальше по дороге есть пекарня. Мы идем туда.

Дэниэл рассмеялся.

– Конджи и правда на вкус как жопа. – Он любил ругаться на китайском – широкий выбор, недоступный на английском. Слова «карта» и «компьютер» он вспоминал с трудом, но ругательства – те отскакивали от зубов.

Он отодвинул поднос и встал. Увлеченный поисками матери, он забыл кое-кому позвонить. «Хорошего тура», – сказал он. Пошел наверх и набрал номер второго по мастерству матерщинника из всех, кого он знал, – уступающего только его матери.


– Что ты делаешь в этом поганом отеле? – кричал по телефону Леон.

Следуя указаниям Леона, он сел в автобус на другой стороне шоссе и прошел по менее населенным улицам, чем площадь Вуй. Леон жил в здании в форме кирпича, с бетонной отделкой: по пять квартир вдоль каждого этажа, металлические поручни вдоль галерей – одна большая прямоугольная сетка. Дэниэл прошел по гравийной стоянке и поднялся по лестнице. Галереи были заставлены велосипедами, пластмассовыми холодильниками, пляжными мячами и цветочными горшками. Перед одной квартирой в шезлонг детского размера втиснулся гигантский плюшевый мишка с ярко-синим мехом.

Дэниэл позвонил в квартиру номер девять. К поручню напротив двери был пристегнут розовый трехколесный мотоцикл, украшенный наклейками с персонажами мультфильмов. Он услышал шаги, звук щеколды.

– Ты здесь! – Волосы Леона были всклокоченными, они стали седыми, грудь и плечи – тоньше, но ухмылка – всё та же.

– Привет, Леон, – сказал Дэниэл, не в силах подавить собственную улыбку.

Домашние растения свисали с потолка, стояли в шкафах, на столах и подоконниках, их длинные зеленые стебли тянулись вдоль стен. Дэниэл прошел за Леоном через главную комнату на кухню, где за столом женщина читала газету.

– Это моя жена, Шуан, – сказал Леон.

– Здравствуй, Деминь, – сказала Шуан. – Рада наконец с тобой познакомиться.

Еще за столом была маленькая девочка – с широкими губами Леона и узким лицом Шуан. Она болтала ногами в разные стороны, попеременно стуча по металлическим ножкам стула в ритме 2–4. Она согнулась над раскраской, ее хвостик болтался, пока она сосредоточенно сжимала синий мелок.

– Йимей, – сказал девочке Леон. – Поздоровайся с двоюродным братом, Деминем.

Она подняла взгляд.

– Ты мой двоюродный брат?

– Привет, Йимей, – сказал Дэниэл. – Что рисуешь?

– Принцессу. – Она отпила из пачки яблочного сока на столе. – Она ест бутерброд.

– На автобусе доехал без трудностей? – Шуан показала на стул рядом с собой.

– Легко, без проблем.

– Я говорила Леону съездить за тобой на такси. Сказала: он проделал такой путь, а ты заставляешь его ехать на автобусе? Он же может заблудиться.

– Деминь разбирается в автобусах. – Леон прислонился к косяку. – Он же живет в Нью-Йорке. Зачем брать такси, если быстрее и дешевле – на автобусе?

Шуан покачала головой, но Деминь видел, что она смеялась.

– Останешься на ужин и переночуешь в комнате Йимей. Она будет спать в нашей кровати.

– Правда? – спросила Йимей.

– Да, будешь спать с йи ма и йи ба.

– Это для нее в радость, – сказал Леон.

– Я не хотел утруждать. Я уже заплатил за отель.

– Ты шутишь? Не каждый день самый лучший сын приезжает в гости из Америки, – сказал Леон. – Оставайся сколько хочешь.

Дэниэл покраснел.

– Ну что ты за хозяин, – сказала Шуан. – Предложи гостю выпить.

Леон достал из холодильника две бутылки «Циндао» и протянул одну Дэниэлу.

– Давай, покажу тебе квартиру.

Пить при Леоне оказалось очень странно, но Дэниэл был благодарен за пиво. Леон вывел его из кухни в коридор с тремя дверями. «Здесь ванная», – показал он налево. Две другие комнаты были спальнями: маленькая – Йимей, с нарисованными на стенах мультяшными животными, простынями в желтых утятах. Дальняя спальня, где спали Леон и Шуан, выходила на маленький балкон размером с клетку пожарной лестницы. Леон поднял экран, и Дэниэл вышел за ним. Балкон смотрел на мусорные баки, окруженные пустыми пластиковыми бутылками и раздутыми мешками, с ароматом свалки в воздухе. В отдалении виднелись очертания гор.

С крюка на поручне свисало кашпо с фуксией.

– Шуан любит растения, – сказал Леон. – Она работает в новом «Уолмарте». Отдел садоводства. Нравится квартира?

Из окон других квартир доносились пастельные звуки. Вода из-под крана, звон кастрюль и сковородок, детский плач, радиоведущий.

– Мило, – сказал Дэниэл. – Давно здесь живете?

– Пару лет. Построено на годы, мы стоим на прочном основании. Я сам проверял фундамент. Мой двоюродный брат знает строителя, который работал у домовладельца. Брату принадлежит компания, где я работаю. Занимаемся импортом-экспортом, я – на погрузке. Лучше, чем рубить мясо. – Леон поставил бутылку. – Теперь ты рассказывай. Ты же долетел до самого Фучжоу не для того, чтобы навестить меня?

– Ну, я планировал к тебе зайти.

Леон рассмеялся, и Дэниэл быстро заморгал, попытался сосредоточиться на очертаниях гор.


Той ночью он уснул в комнате Йимей среди теней нарисованных зверей – ослика, слона, коровы и льва – и, когда проснулся, услышал звуки телевизора. Он посмотрел на телефон. Десять утра. Если мать позвонит в отель, он не сможет ответить.

В передней комнате Леон ел тост.

– Мне надо в отель, – сказал Дэниэл. – Вдруг туда звонила мать, надо проверить сообщения. – Он заплатил за сегодняшнюю ночь, еще не выписался официально.

– Хочешь тост? – поднял кусочек хлеба Леон.

– Ты сегодня не работаешь?

– Взял выходной.

Дэниэл обулся.

– Я в отель.

– Нет, мы поедем в Уэст-Лейк.

Дэниэл подошел к окну и поднял жалюзи. Услышал снаружи птиц.

– Зачем?

– Найдем твою мать. Что, хочешь весь день ровно сидеть на заднице и ждать, пока она позвонит?

– Мне надо в отель, – сказал Дэниэл.

– Можно позвонить в отель отсюда и спросить, нет ли у тебя сообщений. А потом – едем в Уэст-Лейк.

– Но мы же не знаем, где она живет.

– Ты говорил, она сказала, что живет там. Мне этого достаточно.

– Будем ходить по округе и звать ее по имени, пока она не выбежит из дома?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию