Академия древнего лабиринта - читать онлайн книгу. Автор: Рина Лесникова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия древнего лабиринта | Автор книги - Рина Лесникова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Тедор, — осторожно поинтересовалась Ясиана, — скажи, тебе часто нужно питаться вот так?

— Нет, обычной еды нам достаточно. Только если вампир ранен или ослаб, как я. Хотя, есть и такие, кто не отказывает себе в удовольствии. Не буду скрывать, кровь другого существа — это, прежде всего, удовольствие. Но сдерживать себя можно. Можно и нужно. Только такие вампиры получают право учиться в Академии древнего лабиринта.

— Но, Тедор, получается, ты лишился этого права?

— Это уже не важно, птичка. Провожу тебя, сколько смогу, а там уж как получится.

Некоторое время они шли молча, вынужденно следуя загадочным изгибам лесной растительности. Можно было прорубать в ней ход. Но, затратив усилия и затупив хороший кинжал, путешественники попали в другой такой же зеленый коридор. Смысла бороться с причудами лабиринта не было, и они подчинились его правилам, обходя один узкий лаз за другим, впрочем, договорившись, что всегда будут поворачивать вправо.

Шум речки, перескакивающей с камня на камень, постепенно стих, но река никуда не делась, внизу она успокоилась и величаво понесла свои воды дальше. Когда же солнце перевалило за горизонт, путешественники с досадой обнаружили, что становится все труднее найти сухое место, чтобы сделать привал. Все чаще под ногами чавкала вода, и Ясиана, по въевшейся привычке, уже хотела снять сапоги, чтобы не испортить их, но спутник вовремя остановил ее, указав на юркую красную змейку, мелькнувшую меж вывороченных коряг.

— Они разбегаются, так как чуют во мне хищника, — пояснил Тедор, — но со страху могут укусить тебя. Что тебе дороже — жизнь или сапоги?

Пришлось признать его правоту. Но как же жалко было новые сапоги. И деньги, которые выручили за драгоценный пояс, нисколько не умаляли этой жалости.

Постепенно кустарник, образующий лабиринт, становился ниже, а вода, хлюпающая под ногами — глубже. Тедор уже давно сделал два шеста, которыми они проверяли землю впереди прежде, чем сделать шаг. Несколько раз это уже спасло путешественников от неприятных ситуаций.

* * *

— Тедор, впереди кто-то есть, — Ясиана уловила отголоски отчаяния, идущие от существа, что было совсем недалеко от них.

— Я слышу. Но он бултыхается слева, а более сухая тропинка уходит вправо, — спокойно ответил вампир.

— Тедор, мы же не оставим человека в беде?

Ее спутник вздохнул, останавливаясь.

— Ясиана, малышка, а если это не человек? Тогда мы сможем пройти мимо?

— А кто? Медведь? Нет, ты шутишь, это человек, я же понимаю его мысли, я слышу его ужас, его отчаяние. Это точно не животное.

— Ну да, не животное, но и не человек.

— Пойдем узнаем, — и Ясиана первой направилась к существу, барахтающемуся в болоте.

— Стой, куда же ты, — Тедор задвинул неосторожную спутницу за спину и занял место впереди.

Вскоре их взорам предстал затянутый болотной растительностью бочажок, в котором слабо барахтался бородатый мужчина. Из воды торчали только его голова и плечи.

— Ну вот, а ты говорил, что не человек, — победно сообщила девушка.

— Эй, человек, — вампир голосом выделил слово "человек". — Помощь нужна?

— Ступайте, милые люди, мимо. Я уж, как-нибудь, сам, — пробасил владелец роскошной, когда-то рыжей, а сейчас псиво-грязной бороды. Он дернулся, но в результате этого только сильнее ушел под воду, откуда уже торчала только голова.

— Ну вот, — бодро сказал Тедор, — в нас не нуждаются. Пойдем дальше?

— Но как же, — Ясиана опешила, — он же утонет?

— И это его решение.

— Тедор, ты подожди, я быстренько.

Девушка стала осторожно, проверяя шестом каждый свой шаг, подбираться к торчащей из воды голове с отчаянно выпученными глазами. Внезапно ее приподняли, развернули и поставили на сухую кочку.

— Жди здесь, спасительница мира.

Вскоре на кочках сидели все трое. Ясиана исподтишка разглядывала спасенного. Сколь невероятно широки были его плечи, столь же низок был его рост.

— Что глаза свои мучишь? Гномов не видела? — раздалось из-под бороды, которую хозяин безуспешно пытался привести в порядок.

— Нет, — призналась Ясиана. — А, впрочем, подождите, одного видела. Тар Медон, ювелир, он тоже с бородой, низкий и… широкий, что ли. Только я не знала, что он гном. И наша кухарка Сатисха. Но ее папа — обычный человек, и она больше похожа на него.

— Имя ювелира Медона Тангершта хорошо известно во всех мирах, — степенно согласился гном. — Только кто ж ты такая, девочка, что самого тара Тангершта называешь запросто Медоном.

— Я — Ясиана Рутенга из Благодатной Долины, — простодушно пояснила Ясиана. — Пусть тар Тангершт меня заранее простит, если я назвала его неподобающе. Я думала, что Медон — имя его рода.

— Медон — его личное имя, Ясиана Рутенга из Благодатной Долины, — спасенный сокрушенно поглядывал на свои босые ноги — сапоги стали добычей ненасытного болота.

— А, ну если из Благодатной Долины, — протянул гном, — тогда конечно, можно и по имени к тару Тангершту обращаться. Ты уж прости, но мы, гномы, не только о Рутенгах, но и о самой вашей долине не слыхивали.

— У вас, гномов, вообще с географией сложно, — поддел крепыша Тедор. — Некоторые даже не знают, что в болота лезть небезопасно.

— Не буду спорить, оплошал. Должник я теперь перед девой твоей, путник, — сообщил гном Тедору, а потом повернулся к Ясиане и сказал уже ей: — Коли понадобится тебе помощь Розенга Дирауншта из Дорестенга, юная Ясиана Рутенга из Благодатной Долины, обращайся. Чем смогу, помогу. Только от кровопийцы этого, — Розенг вызывающе глянул на вампира, — освободить я тебя не смогу. Свои у них чары, на крови замешанные.

— Но спасла же вас не я, а Тедор, и зачем меня от него освобождать? — не поняла девушка. — Нам обоим нужно попасть в Академию, вот мы и идем вместе. Ой, а вы, тар Дирауншт тоже идете в Академию?

— Гуляю я здесь. Что же еще гном может делать в болоте, — глубокомысленно ответил тар Дирауншт.

— Вы шутите? — Ясиана изумленно приподняла брови. — Мэтр Болер рассказывал, что гномы предпочитают селиться в гористой местности. Может, все же согласитесь пойти с нами?

Розенг Дирауншт недовольно сопел, с опаской поглядывая на вампира, а тот молча сидел на кочке и изредка, как бы невзначай, улыбался, показывая свои острые клыки.

— Так-то оно так. Да не так, — сделал неожиданный вывод гном. — Я ж не по своей воле в болото попал. Лабиринт меня в него привел. Значит, нужно было зачем-то.

— Да? — Ясиана даже обрадовалась. — Значит, лабиринту было нужно, чтобы мы все встретились? Идемте дальше вместе, Розенг.

Пока Тедор отошел, чтобы проверить тропинку, тар Дирауншт подвинулся ближе к девушке и зашептал ей на ухо:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению